Обстоятельства - Рондо - перевод текста песни на немецкий

Рондо - Обстоятельстваперевод на немецкий




Рондо
Rondo
В тряске
Im Zittern
Запомни эти слова
Merk dir diese Worte
Что нам так было бесценно -
Was uns so unbezahlbar war -
Полетело как хлам
Flog davon wie Plunder
Призма несовершенна,
Das Prisma ist unvollkommen,
Забирая тела
Nimmt die Körper weg
Мы становимся серые,
Wir werden grau,
Теряем цвета
Verlieren die Farben
Когда побег за звездой
Wann wurde die Flucht zum Stern
Сменился пулей в висок?
Zur Kugel in die Schläfe?
Вроде мир на ладони,
Die Welt schien in der Hand,
Но оказался не прост
Doch erwies sich als nicht einfach
Мы стоим без одежды,
Wir stehen ohne Kleider da,
Пусть ослепнет Москва
Soll Moskau doch erblinden
В тишине наши смертные,
In der Stille unsere sterblichen,
Пустые тела
Leeren Körper
Смелей, наш след
Mutiger, unsere Spur
Пусть гаснут года
Lass die Jahre vergehen
При луне, сильнее
Im Mondlicht, stärker
Сильнее уже никак
Stärker geht es nicht mehr
В тебе, поверь
In dir, glaub mir
Осталось мало цветов
Sind wenige Farben geblieben
Мы уйдём незаметно,
Wir werden unbemerkt gehen,
Когда нас смоет дождь
Wenn der Regen uns wegspült
По следам своим это рондо
Unseren Spuren folgend, dieses Rondo
Опять вернулись к исходной
Wieder zum Ausgangspunkt zurückgekehrt
Я не знаю где тормоз
Ich weiß nicht, wo die Bremse ist
Вот бы выйти из комнаты
Könnte ich nur aus dem Zimmer gehen
Дорога наш витамин
Die Straße ist unser Vitamin
В итоге догонят, замри
Am Ende holen sie uns ein, erstarre
Ещё одна сотня причин
Noch hundert weitere Gründe
Любить тебя (ночью так сильно)
Dich zu lieben (nachts so sehr)
Оу,
Oh,
Остались без цвета,
Sind ohne Farbe geblieben,
Здесь только оттенки
Hier nur Schattierungen
Лишь элементы прекрасного тела
Nur Elemente eines schönen Körpers
В ночи этой шелест
In dieser Nacht das Rascheln
Ты снова согреешь
Du wirst wieder wärmen
Мы стали умнее
Wir sind klüger geworden
Наш ум - наша серость
Unser Verstand - unsere Grauheit
Смелей, наш след
Mutiger, unsere Spur
Пусть гаснут года
Lass die Jahre vergehen
При луне, сильнее
Im Mondlicht, stärker
Сильнее уже никак
Stärker geht es nicht mehr
Когда побег за звездой
Wann wurde die Flucht zum Stern
Сменился пулей в висок?
Zur Kugel in die Schläfe?
Вроде мир на ладони,
Die Welt schien in der Hand,
Но оказался не прост
Doch erwies sich als nicht einfach
Смелей, наш след
Mutiger, unsere Spur
Пусть гаснут года
Lass die Jahre vergehen
При луне, сильнее
Im Mondlicht, stärker
Сильнее уже никак
Stärker geht es nicht mehr
В тебе, поверь
In dir, glaub mir
Осталось мало цветов
Sind wenige Farben geblieben
Мы уйдём незаметно,
Wir werden unbemerkt gehen,
Когда нас смоет дождь
Wenn der Regen uns wegspült





Авторы: максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.