Так крошится печенье
So zerbröselt der Keks
Так
крошится
печенье
So
zerbröselt
der
Keks
Так
крошатся
зубки
от
цинги
So
zerbröseln
die
Zähnchen
von
Skorbut
Твоего
жениха
везут
в
цинке
Deinen
Bräutigam
bringen
sie
im
Zinksarg
Прямиком
на
мой
гиг
Direkt
zu
meinem
Gig
Для
настоящего
героя
Für
einen
echten
Helden
А
нынче
никто
не
подвинется
Aber
heutzutage
rückt
keiner
mehr
zur
Seite
По
своим
годам
безжалостно
еду
на
хилисах
Für
mein
Alter
fahre
ich
gnadenlos
auf
Heelys
От
аромата
зимних
осирисов
Vom
Duft
winterlicher
Osiris-Pflanzen
До
отработанного
силоса
Bis
zur
verbrauchten
Silage
Помню
первый
украденный
Siemens
из
спортзала
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
gestohlene
Siemens
aus
der
Sporthalle
Простительно,
я
же
был
младшим
замом
зама
Verzeihlich,
ich
war
ja
der
jüngste
Stellvertreter
des
Stellvertreters
До
меня
не
доходила
очередь
на
тарзанке
Ich
kam
nie
an
die
Reihe
bei
der
Tarzanschaukel
А
ты
помнишь
одноклассницу
тушёнку?
Und
erinnerst
du
dich
an
die
Mitschülerin
"Tuschonka"
(Fleischkonserve)?
А
как
я
работал
в
доме
паралитика
душором
Und
wie
ich
im
Haus
eines
Gelähmten
als
Duschhelfer
arbeitete
Куда
ты
ушел,
когда
мы
угоняли
Honda
Giorno
Wohin
bist
du
verschwunden,
als
wir
die
Honda
Giorno
klauten
На
нем
отвезли
на
цветмет
спиленную
рельсу
Darauf
brachten
wir
eine
abgesägte
Schiene
zum
Schrottplatz
Поднялся,
взял
очки
Ray-Ban
и
Vespa
Kam
hoch,
kaufte
mir
eine
Ray-Ban
Brille
und
eine
Vespa
Подпирая
форточку
тапочком
Александр
Гамезо
Alexander
Gamezo,
der
das
Klappfenster
mit
einem
Pantoffel
abstützt
Я
выйду
на
местность
Ich
gehe
raus
ins
Viertel
А
тебя
выпустит
подышать
медсестра
Und
dich
lässt
die
Krankenschwester
Luft
schnappen
Чтобы
ты
забыл
на
минуту
каждый
свой
страх
Damit
du
für
eine
Minute
jede
deiner
Ängste
vergisst
И
что
ты
мой
внеплановый
сын
китайских
трав
Und
dass
du
mein
ungeplanter
Sohn
chinesischer
Kräuter
bist
Китайских
трав
Chinesischer
Kräuter
Я
внеплановый
ребенок
Ich
bin
ein
ungeplantes
Kind
Ведь
мой
батя
на
детоксе
Denn
mein
Vati
war
auf
Detox
Меня
зачал,
а
сестренке
Hat
mich
gezeugt,
und
meine
kleine
Schwester
Так
не
повезло
Hatte
nicht
so
viel
Glück
Родилась
без
рук
и
ножек
Wurde
ohne
Arme
und
Beine
geboren
За
просмотром
фильма
Строшек
Beim
Anschauen
des
Films
"Stroszek"
Понял:
жизнь
— это
хуевое
кино
Verstand
ich:
Das
Leben
ist
ein
beschissener
Film
Есть
раскраски,
карандашик
вставил
в
нос
Es
gibt
Malbücher,
den
Stift
in
die
Nase
gesteckt
Удар
об
парту
Ein
Schlag
gegen
die
Schulbank
Он
заходит
глубоко
Er
dringt
tief
ein
Жить
в
России
нам
легко
In
Russland
zu
leben
ist
für
uns
leicht
День
как
скетч
Comedy
Club'a
Der
Tag
ist
wie
ein
Sketch
vom
Comedy
Club
Надоевшая
реклама
Langweilige
Werbung
Абьюзивные
знакомства
Missbräuchliche
Bekanntschaften
Извини,
порвался
contex
Entschuldige,
der
Contex
ist
gerissen
Краудфандинг
на
аборт
Crowdfunding
für
eine
Abtreibung
Я
мечтал
о
Даше
Штрошер
Ich
träumte
von
Dasha
Strosher
Мама
пиздит
молотком
Mama
schlägt
mit
dem
Hammer
Значит,
многое
позволит
сделать
мне
Das
bedeutet,
sie
wird
mir
vieles
erlauben
zu
tun
Говоришь,
что
смерть
в
игле
Du
sagst,
der
Tod
ist
in
der
Nadel
И
подвезешь
до
ГНБ
Und
du
fährst
mich
zur
Drogenklinik
Я
смеюсь
как
Экс-ББ
Ich
lache
wie
Ex-BB
На
приходе
Сейлор
Мун
посмотрим
Auf
dem
Trip
schauen
wir
Sailor
Moon
Кот
орет
и
голод
заберет
все
девять
жизней
Die
Katze
schreit
und
der
Hunger
wird
alle
neun
Leben
nehmen
Внутрь
проникает
холод
Kälte
dringt
nach
innen
В
инстаграме
кисы
пишут
про
депрессию
Auf
Instagram
schreiben
die
Miezen
über
Depressionen
А
ты
не
можешь
встать
поссать
Und
du
kannst
nicht
aufstehen,
um
zu
pissen
И
мочишься
в
кровать
Und
pisst
ins
Bett
Ну
кому
не
поебать?
А?
(кому?
кому?)
Wen
juckt
das
schon,
hä?
(Wen?
Wen?)
Даже
тебе
плевать
(ха-ха-ха)
Selbst
dir
ist
es
scheißegal
(ha-ha-ha)
Жареный
рудик
Gebratener
Rudik
С
нами
Володя
пудель
Mit
uns
Wolodja
Pudel
Пьяные
люди
топили
Betrunkene
Leute
ertränkten
Судьбы
в
Гертруде
Schicksale
in
der
Gertrude
Все
это
лютики
Das
alles
sind
Butterblumen
Хапки
на
худе
Züge
im
Hoodie
С
махмудиком
Mit
Mahmudik
Для
вас
прелюдия
будет
лишь
Für
euch
wird
das
Vorspiel
nur
sein
Сладким
пудингом
Ein
süßer
Pudding
Славься
динамо
по
тебе
Ruhm
sei
Dynamo,
auf
dich
Палим
из
самопала
Schießen
wir
aus
der
Selbstgebauten
И
сами
падают
пидарасы
Und
die
Schwuchteln
fallen
von
selbst
Слушать
устанут
Sie
werden
müde
zuzuhören
Кентавры
вряд
разогревают
Die
Zentauren
heizen
wohl
kaum
auf
Чан
с
гибридным
маслом
Den
Kessel
mit
Hybridöl
Свой
мир
забудь
быстрее
Vergiss
deine
Welt
schneller
Брат
чтоб
тут
не
обосраться
Bruder,
damit
du
dich
hier
nicht
einscheißt
Это
обряд
все
Das
alles
ist
ein
Ritual
Без
инструкций
от
редакции
Ohne
Anweisungen
von
der
Redaktion
Обезображивает
ваше
Es
entstellt
euer
Ветхое
пространство
Verfallenes
Reich
Пацан
трудись
иначе
Junge,
arbeite,
sonst
Станешь
редиской
Wirst
du
zum
Radieschen
Словцом
опасным
Mit
einem
gefährlichen
Wörtchen
Отлупим
как
каратисты
Verprügeln
wir
dich
wie
Karatekas
Зловещий
дискурс
Unheilvoller
Diskurs
Монитор
пеной
забрызгал
Den
Monitor
mit
Schaum
bespritzt
Плавит
харизмы
моя
Meine
Aura
schmilzt
Charismen
Аура
нечистая
Unreine
Aura
Плато
в
кубах,
а
ваш
Plateau
in
Würfeln,
und
euer
Вавилон
ебала
Babylon
gefickt
Бледные
лица
подарок
Bleiche
Gesichter,
ein
Geschenk
Фром
Талибан
From
Taliban
Прибыли
в
порт
Усть-Луга
Angekommen
im
Hafen
Ust-Luga
Оказана
нам
услуга
Uns
wurde
ein
Dienst
erwiesen
Легенды
тлеют
Legenden
schwelen
Теребим
это
пугало
плугом
Wir
zerren
diese
Vogelscheuche
mit
dem
Pflug
Гаш
пакистанский
серый
темное
пиво
Калуга
Pakistanisches
Hasch,
grau,
dunkles
Bier
Kaluga
От
нашей
музыки
ты
опять
перепуган
Von
unserer
Musik
bist
du
wieder
verschreckt
Урбан
рябил
Die
Stadt
flimmerte
Город
костей
и
фил
Stadt
der
Knochen
und
Filter
Поднял
кого-то
Hat
jemanden
hochgebracht
Кого-то
угомонил
дил
Jemanden
hat
der
Deal
beruhigt
Ты
погоди
годы
летят
Warte
ab,
die
Jahre
fliegen
Как
стих
хватит
возни
Wie
ein
Gedicht,
genug
der
Aufregung
В
конце
потом
провидцы
Am
Ende
werden
euch
die
Seher
dann
Вам
припомнят
эти
пакости
An
diese
Gemeinheiten
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.