На
улице
дожди
сменил
снег
белый
Draußen
hat
Regen
den
weißen
Schnee
ersetzt
А
в
чём
проблема?
Aber
was
ist
das
Problem?
Я
просто
хотел
круто
подрочить
Ich
wollte
einfach
nur
geil
wichsen
На
шёл
у
батька
касету
"Большие
дыньки",
Beim
Vater
lag
die
Kassette
"Große
Melonen",
А
там
пособие
для
дачников
Doch
da
war
ein
Handbuch
für
Gärtner
Ебаная
подляна
жизни
подачка
Verfickte
Scheiße,
eine
Gabe
des
Lebens
А
как
пиздато
было
ночью
(##не
разборчиво##)
Und
wie
geil
es
nachts
war
(##unverständlich##)
Полупьяные
друзья,
домино,
ручьём
льётся
сангрия
Halbbetrunkene
Freunde,
Domino,
Sangria
fließt
in
Strömen
Потом
всплыл
труп
в
речке
Dann
tauchte
eine
Leiche
im
Fluss
auf
И
все
потеряли
дар
речи
Und
alle
verloren
die
Sprache
Прости,
что
обосрал
тебе
весь
новый
год
изрядно
поддав
на
работе
Entschuldige,
dass
ich
dein
ganzen
Neujahr
versaut
hab,
richtig
voll
auf
der
Arbeit
Просто
друзья
накормили
конфетами
с
ликёром
и
ничего
больше
Einfach
nur
Freunde,
die
mich
mit
Likörbonbons
gefüttert
haben
und
sonst
nichts
Хотя
был
ещё
коньяк
с
Польши
Obwohl
da
noch
polnischer
Cognac
war
И
так
раз
за
разов
по
жизни
обосравшись
Und
so
immer
wieder,
im
Leben
versagt
Десятый
раз
ввожу
капчу,
но
она
не
правильная
Zehntes
Mal
tipp
ich
Captcha,
aber
sie
ist
falsch
В
давке
в
вагоне
припустил
несквик
со
штанины
гражданин
Im
Gedränge
des
Wagens
entleerte
ein
Bürger
ungewollt
Nesquik
in
die
Hose
И
я
тоже
расслабил
ректу
чтобы
он
не
страдал
один
Und
ich
entspannte
auch
mein
Rektum,
damit
er
nicht
allein
leidet
Ехать
до
дома
Nach
Hause
fahren
Остановок
так
восемь
So
acht
Haltestellen
И
как
на
зло
- показала
такса
носик,
Und
wie
zum
Teufel
– zeigt
der
Dackel
seine
Nase,
И
наш
маршрут
в
охуительной
пробке
встал
Und
unsere
Route
bleibt
im
scheiß
Stau
steh'n
И
тогда
я
понял,
что
моим
порткам
пизда!
Da
wurde
mir
klar:
Meine
Hose
hat
ausgedient!
[Куплет
2:
Овсянкин]
[Strophe
2:
Owsjankin]
Эх,
знали
бы
вы,
сколько
преимуществ
Ey,
wüsstest
du,
wie
viele
Vorteile
У
человека
строго
по
расписанию
срущего
Ein
Mensch
hat,
der
streng
nach
Plan
scheißt
Перед
таким,
как
я
- засерей
спонтанным
Gegen
einen
wie
mich
– spontan
Versifften
В
туалете
общественном
устраивал
поющие
фонтаны
In
öffentlichen
Toiletten
machte
ich
singende
Fontänen
Посмотри
на
мои
фракталы
по
шкале
Бристальской
Schau
dir
meine
Fraktale
auf
der
Bristol-Skala
an
А
на
меня
бритые
парни
глядят
пристально
Und
glatzköpfige
Typen
starren
mich
an
Хотят
догнать,
но
я
ловчее
после
перекуса
у
трассы
Wollen
mich
kriegen,
aber
ich
bin
flinker
nach
nem
Snack
an
der
Raststätte
Но
они
обходят
со
спины
и
базарят:
"ну
что,
обосрался?"
Doch
sie
kommen
von
hinten
und
fragen:
"Na,
in
die
Hose
gemacht?"
На
самом
деле
самую
малость
бью
главного
в
пах
Eigentlich
nur
'n
bisschen
– treffe
den
Anführer
in
die
Eier
И
смываюсь
нахер,
обгоняю
даже
собак
на
своём
пути
Und
verpiss
mich,
überhole
sogar
Hunde
auf
meinem
Weg
На
всякий
случай
скидываю
мешочек
первитина
Werf
vorsichtshalber
'n
Tütchen
Pervitin
weg
И
я
знаю,
передо
мной
не
остановится
ни
один
водила
Und
ich
weiß,
kein
Fahrer
hält
für
mich
an
Надежда
только
на
себя,
и
я
вижу
автобус
с
нужным
номером
Hoffnung
nur
auf
mich
selbst,
seh
den
Bus
mit
der
richtigen
Nummer
К
тому
же
на
хвосте
эти
бритые
в
бомберах
Außerdem
diese
Glatzköpfe
in
Bomberjacken
hinter
mir
Делаю
финальный
рывок,
но
чувствую,
что
прихватило
брюхо
Mach
den
letzten
Sprint,
aber
spür',
wie
der
Bauch
zwickt
И
вот
уже
в
толпе
спешащих
домой
я
кое-то
унюхал
Und
dann
riech
ich
in
der
heimwärtsströmenden
Menge
was...
Ехать
до
дома
Nach
Hause
fahren
Остановок
так
восемь
So
acht
Haltestellen
И
как
на
зло
- показала
такса
носик,
Und
wie
zum
Teufel
– zeigt
der
Dackel
seine
Nase,
И
наш
маршрут
в
охуительной
пробке
встал
Und
unsere
Route
bleibt
im
scheiß
Stau
steh'n
И
тогда
я
понял,
что
моим
порткам
пизда
Da
wurde
mir
klar:
Meine
Hose
hat
ausgedient!
Ты
портвейн
разлил,
пидор
ты
ебучий
Du
hast
Portwein
verschüttet,
du
Wichser
На
закуску
шпроты
в
лаваш
закручены
Als
Snack
Sprotten
in
Lavash
gewickelt
Срочные
займы
круглосуточно
работают
Notkredite
arbeiten
rund
um
die
Uhr
Машину
и
злупу
разглядывают
под
микроскопом
Auto
und
Rücken
unter'm
Mikroskop
begutachtet
Похуй,
что
вы
там
нашли
на
раскопках,
Egal,
was
ihr
bei
Ausgrabungen
fandet,
Соскобы
с
творожной
массы
завариваю
Kratzer
von
Quarkmasse
koche
ich
auf
Я
с
вами,
друзья,
хули
вы
палите?
Ich
bin
bei
euch,
Freunde,
warum
seid
ihr
so
aufgeregt?
А
у
тебя
сперма
есть
и
сколько
у
тебя
оперативной
памяти?
Hast
du
Sperma?
Und
wie
viel
RAM
hast
du?
У
тебя
дублёнка
толще
чем
моя
Dein
Pelzmantel
ist
dicker
als
meiner
Дай
погонять
на
днях
Lass
mich
ihn
mal
tragen
Если
куришь
не
взатяг
- то
у
тебя
будет
рак
Wenn
du
nicht
tief
einatmest,
kriegst
du
Krebs
Мы
в
бараках
в
карты
на
деньги
играем
Wir
spielen
in
Baracken
um
Geld
Karten
На
деревянном
полу
моча
толстым
слоем
замерзает
Auf
dem
Holzfußboden
gefriert
Urin
in
dicker
Schicht
Когда
нет
отопления
Wenn's
keine
Heizung
gibt
У
Саши
звёзды
на
коленях
Sascha
hat
Sterne
auf
den
Knien
Ехать
до
дома
Nach
Hause
fahren
Остановок
так
восемь
So
acht
Haltestellen
И
как
на
зло
- показала
такса
носик,
Und
wie
zum
Teufel
– zeigt
der
Dackel
seine
Nase,
И
наш
маршрут
в
охуительной
пробке
встал
Und
unsere
Route
bleibt
im
scheiß
Stau
steh'n
И
тогда
я
понял,
что
моим
порткам
пизда!
Da
wurde
mir
klar:
Meine
Hose
hat
ausgedient!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Текст песни добавил(а): Котобит
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.