Текст и перевод песни Овсянкин - В себя
В
гастритном
желудке
вновь
кипит
желчь,
In
my
gastric
stomach,
bile
churns
anew,
Приближаясь
к
горлу
густой
рвотной
массой,
Frothing
toward
my
throat
in
a
thick,
vomit-like
mass,
Не
нужно
и
минутных
мне
встреч,
I
don't
even
need
a
moment's
encounter
with
you,
Хоть
я
и
не
гордый,
и
для
них
и
нет
препятствий.
Though
I'm
no
snob,
and
there
are
no
obstacles
for
them.
Я
все
глубже
в
себя
зарываюсь,
I
bury
myself
deeper
and
deeper
inside,
Чтобы
не
тратить
в
очередной
раз
нервы,
So
as
not
to
waste
my
nerves
yet
again,
Прыгаю
щучкой
в
свой
девайс,
I
jump
like
a
dolphin
into
my
device,
Не
распыляюсь
сам,
не
распыляя
сперму
Not
wasting
myself,
nor
spraying
semen
around
Направо
налево,
всё
оставляю
в
себе.
Right
and
left,
I
keep
everything
inside.
Внутри
себя
я
танцую,
хоть
так
не
видно,
Within
myself,
I
dance,
unseen,
От
этой
правды
идут
все
беды,
My
head,
soaked
through
with
this
truth,
Так
говорит
моя
голова
пропитая.
Is
the
source
of
all
my
troubles.
Гнал
самогон,
пил
головы,
I
distilled
moonshine,
drank
its
first
runnings,
Гнал
самогон,
запивал
хвостами,
I
distilled
moonshine,
washed
it
down
with
its
tails,
Хвостами
больного
голубя,
The
tails
of
a
sick
dove,
Ведь
тела
мне
никто
не
оставил,
For
no
one
has
left
me
its
body,
Довольствуюсь
своим,
как
крепостью,
I
am
content
with
what
is
mine,
like
a
fortress,
Моя
оборона
- сам
этот
траурный
мальчик,
My
defense
is
me,
this
mournful
boy,
Назанимал
в
долг
у
всех
смелости.
I've
borrowed
boldness
from
all,
Чтобы
охранять
собственный
ящик.
To
guard
my
own
vessel.
И,
вроде,
нужно
сделать
извне
глоток
воздуха,
And
it
seems
like
I
need
to
take
a
breath
of
air
from
outside,
Но
вместо
этого
ныряю
еще
глубже,
But
instead,
I
dive
even
deeper,
На
дно
из
отсыревшего
пороха,
To
the
bottom
of
ancient
gunpowder,
Сам
себе
его
толкаю,
сам
себе
пушер.
I
push
myself
into
it,
my
own
pusher.
Травлюсь,
как
могу,
спускаюсь
еще
ниже,
I
poison
myself
as
much
as
I
can,
sinking
lower
still,
Пью
свое
же
молоко
из
железы
маститной,
I
drink
my
own
milk
from
infected
mammary
glands,
Пытаюсь
зреть
туда,
откуда
сам
и
вышел,
Trying
to
see
where
I
came
from,
Скоблю
инсулиновой
иголкой
по
заезженной
пластинке,
I
scrape
a
scratched
record
with
an
insulin
needle,
Извлекаю
новые
звуки,
Extracting
new
sounds,
Как
ногти
по
доске,
но
ещё
более
мерзкие,
Like
nails
on
a
chalkboard,
but
even
more
vile,
Вырываются
через
стенки
бункера
Звучанием
мерцбоу.
They
erupt
through
the
bunker
walls
with
Merzbow's
sound.
По
методу
сорок
на
шестьдесят,
By
the
method
of
forty
by
sixty,
И
кто-то
всегда
остается
обманут,
And
someone
always
ends
up
cheated,
Вместо
слез
в
глазах
комком
кисляк,
Instead
of
tears,
my
eyes
well
up
with
sour
milk,
И
я
понимаю,
времени
мало.
And
I
realize
time
is
running
out.
Хрустят
позвонки,
трещат
ребра
My
vertebrae
crack,
my
ribs
creak
Срываются
вентили,
сочится
мазутная
флегма
Valves
break,
oily
phlegm
oozes
out
Всё
перемелют
станки,
откачают
через
гофры
Machines
will
grind
everything,
pump
it
out
through
hoses
Вы
даже
не
заметите,
как
выжмется
эго.
You
won't
even
notice
how
your
ego
gets
squeezed
dry.
И
вот
размокаю
индивидуальным
And
now
I
soften
with
my
own
Защитным
туалетным
покрытием,
Protective
toilet
seat,
И
скоро
придет
очередной
дневальный,
And
soon
the
next
orderly
will
come,
Чтобы
меня
начисто
вытереть.
To
wipe
me
clean.
Спасибо
безупречной
дисциплине,
Thanks
to
impeccable
discipline,
Я
сделал
в
себя
ещё
один
шаг,
I've
taken
another
step
into
myself,
Меня
стёрли
из
мира,
как
столик
от
пива,
They've
wiped
me
from
the
world
like
a
beer
table,
И
я
буду
лишь
собою
дышать.
And
I
will
breathe
only
myself.
Но
насколько
смогу
зайти
далеко?
But
how
far
will
I
be
able
to
go?
Подорву
последний
ведущий
вне
мост,
I
will
blow
up
the
last
bridge
leading
out,
В
себе
останусь
я
целиком
I
will
remain
entirely
within
myself
Такой
вот
аутофилляционный
уроборос.
An
auto-fellating,
uroboric
serpent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: овсянкин кирилл
Альбом
В себя
дата релиза
12-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.