Овсянкин - Голуби мира - Bonus - перевод текста песни на немецкий

Голуби мира - Bonus - Овсянкинперевод на немецкий




Голуби мира - Bonus
Tauben des Friedens - Bonus
[Припев]
[Refrain]
Голуби летят и срут на нас
Tauben fliegen und scheißen auf uns
Голубь мира вестники войны
Die Friedenstaube, Boten des Krieges
Всё, что ждёт нас завтра лишь пролапс
Alles, was uns morgen erwartet, ist nur ein Prolaps
Ничего нет от вчера поныне
Nichts bleibt von gestern bis heute
[Куплет 1]
[Vers 1]
Доедать со столика чизбургер с летней террасы
Ich esse den Cheeseburger vom Terrassentisch
Всем известного заведения и никогда не подтираться
Eines bekannten Lokals und wische mich nie ab
И я хлюпаю трубочкой, создаю звук бедности
Ich schlürfe durch den Strohhalm, erzeuge den Sound der Armut
Да, создаю лейтмотив своего этноса
Ja, ich erschaffe das Leitmotiv meines Ethnos
Ты помнишь на истории рассказы про Велеса и Перуна?
Erinnerst du dich an die Geschichten über Veles und Perun?
Я покупаю в окошке сухари, лимонад
Ich kaufe Zwieback und Limo am Fenster
Почти в гостях у сказки, часть раскидываю птицам
Fast wie im Märchen, werfe einen Teil den Vögeln zu
В Принстоне изучают, почему мы с детства курили "Winston"
In Princeton untersuchen sie, warum wir seit der Kindheit "Winston" rauchten
Или "Viceroy".
Oder "Viceroy".
Анатолий Вассерман и Борис Бурда играют за Якутию
Anatoli Wasserman und Boris Burda spielen für Jakutien
Где-то в Санкт-Петербурге в кабинетах сидел Путин
Irgendwo in St. Petersburg saß Putin im Büro
Нам голубей мира не прокормить было ПРОДкартами
Wir konnten die Friedenstauben nicht mit PROD-Karten füttern
Предал свою родину, унижался и на коленях ползал Иммануил Кант
Verriet sein Vaterland, demütigte sich und kroch auf den Knien Immanuel Kant
Место вспоминающего обо мне, как всегда, вакантно
Der Platz dessen, der sich an mich erinnert, ist wie immer vakant
Иногда так охота поикать, да не от перепития
Manchmal möchte ich so sehr Schluckauf haben, aber nicht vom Saufen
Такие перипетии, которые невозможно отрепетировать
Solche Wendungen, die man nicht proben kann
Стоишь в тире, пытаешься косым глазом сбить жестянки
Du stehst im Schießstand, versuchst mit schielendem Auge Dosen zu treffen
Обещал сестре того плюшевого друга, что погрызан собакой
Versprochen habe ich der Schwester den kaputten Kuschelfreund,
Которую забивали палками за то, что не спасла от лис голубятник.
Den der Hund zerbiss, der mit Stöcken geschlagen wurde, weil er die Tauben nicht vor den Füchsen rettete.
Все голуби издохли.
Alle Tauben sind verreckt.
[Припев]
[Refrain]
Голуби летят и срут на нас
Tauben fliegen und scheißen auf uns
(это) Голубь мира вестники войны
(das ist) Die Friedenstaube, Boten des Krieges
Всё, что ждёт нас завтра лишь пролапс
Alles, was uns morgen erwartet, ist nur ein Prolaps
Ничего нет от вчера поныне
Nichts bleibt von gestern bis heute
[Куплет 2]
[Vers 2]
Родился - умер, умер - родился
Geboren gestorben, gestorben geboren
Сменил на серую жизнь клерка злое лицо матери
Tauschte das böse Gesicht der Mutter gegen ein graues Angestelltendasein
А ты дальше мечтай о девочке Кате
Und du träumst weiter vom Mädchen Katja
Плывя по мутной Москва-реке на катере.
Während du auf der trüben Moskwa im Boot treibst.
Эх, Кирюха, давай водочки накатим
Hey, Kirjucha, lass uns Wodka trinken
Эта хуйня сто из ста
Dieser Scheiß steht hundert zu hundert
Непонятные катеты
Unverstandene Katheten
Потерял своё детстве в торговом центре, забив на контурные карты
Verlor meine Kindheit im Einkaufszentrum, vergaß die Umrisskarten
В школе давали пизды за балахон Сектора
In der Schule gab es Prügel für den Kapuzenpulli von Sektor
Газа, жму на газ своей красной Оки
Gaza, ich trete das Gaspedal meiner roten Oka
Дорогой слушатель, не переключайся, мы так близки
Lieber Hörer, bleib dran, wir sind so nah
Боль сдавила на виски,
Schmerz presste mir die Schläfen zusammen,
Когда послушал первый альбом Darkthrone`а
Als ich das erste Darkthrone-Album hörte
И, кажется, теперь тут ничего нет, только корона
Und jetzt scheint hier nichts mehr zu sein, nur die Krone
Вирус устанавливаю тебе на компьютер
Ich installiere dir einen Virus auf den Computer
Выхожу из последней электрички на платформе Михнева
Steige aus dem letzten Zug auf dem Bahnsteig in Michnevo
И в темноте вижу копошение
Und sehe im Dunkeln ein Gewusel
Осенняя листва скрывает моё лицо
Herbstlaub versteckt mein Gesicht
В двадцать думал, что жизнь - это кинцо
Mit zwanzig dachte ich, Leben sei ein Film
Реп - это гашик и весёлые концерты
Rap ist Haschisch und lustige Konzerte
И вот мне тридцать
Und jetzt bin ich dreißig
Долги, приёмы полиции
Schulden, Polizeiverhöre
Привет куркинскому ОПГ
Grüße an die Kurkino-OPG
А дальше что? Выпью коньячку и впаду в кому от диабета
Und dann was? Ich trinke Cognac und falle ins Koma wegen Diabetes
Собянин заблокировал социальную карту,
Sobyanin sperrte die Sozialkarte,
И тебе ли я пержу дома
Und vor wem furze ich zu Hause
[Припев]
[Refrain]
Голуби летят и срут на нас
Tauben fliegen und scheißen auf uns
(это) Голубь мира вестники войны
(das ist) Die Friedenstaube, Boten des Krieges
Всё, что ждёт нас завтра лишь пролапс
Alles, was uns morgen erwartet, ist nur ein Prolaps
Хоть ничего нет от вчера поныне
Auch wenn nichts von gestern bis heute bleibt
[Куплет 3]
[Vers 3]
Война войной
Krieg ist Krieg
От меня воняет говной
Ich stinke nach Scheiße
Давай нальём по одной
Lass uns eins einschenken
Пизды получил, что не горит мной
Prügel kassiert, weil ich nicht brenne
Сельские аборигены ведут тебя в кусты за гематоген
Dorfaborigene locken dich für Hämatogen hinter die Büsche
В гараже закрылся любитель тухлых вен.
Im Garage schloss sich ein Liebhaber fauler Venen ein.
Пухлая продавщица передаёт мне серый кент
Die mollige Verkäuferin reicht mir eine graue Zigarette
Батя твой мент или кентавр
Dein Vater ist ein Bulle oder ein Zentaur
Ты помнишь цикломед на парах
Erinnerst du dich an Cyclomed im Unterricht
Игра на воображаемых гитарах
Spiel auf imaginären Gitarren
Фофаны в узких фарах
Fofans in engen Scheinwerfern
[Припев]
[Refrain]
Голуби летят и срут на нас
Tauben fliegen und scheißen auf uns
(это) Голубь мира вестники войны
(das ist) Die Friedenstaube, Boten des Krieges
Всё, что ждёт нас завтра лишь Пролапс
Alles, was uns morgen erwartet, ist nur ein Prolaps
Хоть ничего нет от вчера поныне
Auch wenn nichts von gestern bis heute bleibt






Текст песни добавил(а): Котобит

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.