Одинарный Неординарный - Включите свет - перевод текста песни на немецкий




Включите свет
Macht das Licht an
Зима, замерзли в доме все
Winter, alle frieren im Haus
Хочется согреться, а света нет
Wir wollen uns wärmen, aber es gibt kein Licht
Лето, от жары перепотеть
Sommer, vor Hitze durchgeschwitzt
Успели мы, а света всё нет
Das haben wir geschafft, aber es gibt immer noch kein Licht
Завтра на работу рано, надо
Morgen früh zur Arbeit, wir müssen
Зарядить смартфон, но света не дали
Das Smartphone laden, aber es gab keinen Strom
Вот вернулся домой весь грязный
Bin ganz schmutzig nach Hause gekommen
Нужно искупаться, а света не дали
Muss baden, aber es gab keinen Strom
Терпим, терпим, терпим, жаримся
Wir ertragen, ertragen, ertragen, wir braten
Дрожью, дрожью в заложники взяты
Zitternd, zitternd als Geiseln genommen
Ноем, ноем, ноем, все устали
Wir jammern, jammern, jammern, alle sind müde
Отдых, отдых без света не настанет
Erholung, Erholung kommt ohne Licht nicht
Включите нам свет
Macht uns das Licht an
Дайте нам света
Gebt uns Licht
Мы здесь не выживем
Wir werden hier nicht überleben
Замерзая под пледом
Erfrierend unter der Decke
Включите же свет
Macht doch das Licht an
Дайте вы свет нам
Gebt uns doch Licht
Что в зиму, что летом
Ob im Winter, ob im Sommer
Жить худо без света
Ohne Licht lebt es sich schlecht
И когда ты замучен всем этим уже
Und wenn du schon von all dem zermürbt bist
Терпение кончилось, но ждешь
Die Geduld ist am Ende, aber du wartest
Не знаешь, что будет завтра, ведь свет
Du weißt nicht, was morgen sein wird, denn das Licht
Никак, никак не дадут, и всё ж
Wird einfach nicht, einfach nicht gegeben, und doch
Повербанки как трупы лежат
Powerbanks liegen da wie Leichen
Комп разряжен, и лишь телефон
Der Computer ist leer, und nur das Telefon
Последние проценты сохранять
die letzten Prozente zu sparen
Пытается, вдруг уже не темно
Versucht es, in der Hoffnung, dass es nicht mehr dunkel ist
Эйфория и облегчение
Euphorie und Erleichterung
Радость, что сам пережил это
Freude, dass man das selbst überstanden hat
Можно тушить вокруг себя свечи
Man kann die Kerzen um sich herum löschen
Вдали темнота, оправдались надежды
Die Dunkelheit ist fern, die Hoffnungen haben sich erfüllt
Включите нам свет
Macht uns das Licht an
Дайте нам света
Gebt uns Licht
Мы здесь не выживем
Wir werden hier nicht überleben
Замерзая под пледом
Erfrierend unter der Decke
Включите же свет
Macht doch das Licht an
Дайте вы свет нам
Gebt uns doch Licht
Что в зиму, что летом
Ob im Winter, ob im Sommer
Жить худо без света
Ohne Licht lebt es sich schlecht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.