Февраль - Acapella
Februar - Acapella
Первое
февраля
Der
erste
Februar
Лед
совсем
вскоре
растает
Das
Eis
wird
sehr
bald
schmelzen
Седьмое
февраля
Der
siebte
Februar
Снег
не
сыпет
с
неба
дальше
Schnee
fällt
nicht
mehr
vom
Himmel
Двенадцатое
февраля
Der
zwölfte
Februar
В
лужах
город
утопает
Die
Stadt
ertrinkt
in
Pfützen
Двадцатое
февраля
Der
zwanzigste
Februar
Веет
снова
теплота
Wieder
weht
Wärme
И
кажется,
что
скоро
придет
весна
Und
es
scheint,
der
Frühling
kommt
bald
Двадцать
пятое
февраля
Der
fünfundzwanzigste
Februar
Дети
в
школы
побежат
Kinder
rennen
zur
Schule
Двадцать
девятое
февраля
Der
neunundzwanzigste
Februar
Месяц
будет
долгий,
да
Der
Monat
wird
lang
sein,
ja
Тридцать
третье
февраля
Der
dreiunddreißigste
Februar
Сказки
скажут
детям
в
детсадах
Märchen
werden
Kindern
im
Kindergarten
erzählt
Сорок
первое
февраля
Der
einundvierzigste
Februar
Прилетают
птицы
с
юга
к
нам
Vögel
kommen
aus
dem
Süden
zu
uns
geflogen
И
кажется,
что
скоро
придет
весна
Und
es
scheint,
der
Frühling
kommt
bald
Пятьдесят
третье
февраля
Der
dreiundfünfzigste
Februar
Где-то
ревет
в
постели
она
Irgendwo
brüllt
sie
im
Bett
Шестьдесят
девятое
февраля
Der
neunundsechzigste
Februar
Вот
слетели
краски
со
двора
Da
sind
die
Farben
vom
Hof
verschwunden
Восемьдесят
второе
февраля
Der
zweiundachtzigste
Februar
Летит
быстрее
время,
ах!
Die
Zeit
vergeht
schneller,
ach!
Девяносто
шестое
февраля
Der
sechsundneunzigste
Februar
Нужно
собраться
и
подождать
Man
muss
sich
sammeln
und
warten
И
кажется,
что
скоро
придет
весна
Und
es
scheint,
der
Frühling
kommt
bald
Но
с
нами
навсегда
останется
эта
зима
Aber
dieser
Winter
bleibt
für
immer
bei
uns
Какой
насыщенный
февраль
Was
für
ein
ereignisreicher
Februar
Двадцать
второго
года
Des
zweiundzwanzigsten
Jahres
Он
не
окончится
Er
wird
nicht
enden
Не
поймешь
природу
Man
versteht
die
Natur
nicht
Длительный
февраль
Langer
Februar
Двадцать
второго
года
Des
zweiundzwanzigsten
Jahres
Как
он
нас
всех
задолбал!
Wie
er
uns
alle
ankotzt!
Ну
сколько
длиться
можно?
Na,
wie
lange
kann
das
noch
dauern?
Сто
семьдесят
восьмое
февраля
Der
hundertachtundsiebzigste
Februar
В
дефиците
антидепрессанты
Antidepressiva
sind
Mangelware
Двести
сороковое
февраля
Der
zweihundertvierzigste
Februar
Достиг
апогея
чей-то
плач
Jemandes
Weinen
hat
den
Höhepunkt
erreicht
Триста
восемьдесят
четвертое
февраля
Der
dreihundertvierundachtzigste
Februar
Народный
запас
терпения
кончается
Der
Geduldsvorrat
des
Volkes
geht
zu
Ende
Четыреста
пятьдесят
девятое
февраля
Der
vierhundertneunundfünfzigste
Februar
Не
хватает
больше
благого
мата
Es
fehlen
die
anständigen
Schimpfwörter
И
кажется,
что
скоро
придет
весна
Und
es
scheint,
der
Frühling
kommt
bald
Пятьсот
шестьдесят
пятое
февраля
Der
fünfhundertfünfundsechzigste
Februar
Бензин
потек
по
улицам
Benzin
floss
durch
die
Straßen
Шестьсот
восьмое
февраля
Der
sechshundertachte
Februar
Пламенем
горят
города
Städte
brennen
in
Flammen
Семьсот
пятьдесят
четвертое
февраля
Der
siebenhundertvierundfünfzigste
Februar
Меня
пытались
запугать
Man
versuchte,
mich
einzuschüchtern
Восемьсот
шестнадцатое
февраля
Der
achthundertsechzehnte
Februar
Посвящаю
месяцу
сайт
Ich
widme
dem
Monat
eine
Website
И
кажется,
что
скоро
придет
весна
Und
es
scheint,
der
Frühling
kommt
bald
Восемьсот
девяносто
девятое
февраля
Der
achthundertneunundneunzigste
Februar
Давит
на
ребенка
мать
Die
Mutter
setzt
das
Kind
unter
Druck
Девятьсот
пятое
февраля
Der
neunhundertfünfte
Februar
Что
же
будет
дальше,
дядь?
Was
kommt
als
Nächstes,
Kumpel?
Девятьсот
восемьдесят
седьмое
февраля
Der
neunhundertsiebenundachtzigste
Februar
Кровь
застыла
на
щеках
Blut
ist
auf
den
Wangen
geronnen
Тысячное
февраля
Der
tausendste
Februar
Нечем
больше
дышать
Es
gibt
nichts
mehr
zu
atmen
И
кажется,
что
скоро
придет
весна
Und
es
scheint,
der
Frühling
kommt
bald
Но
с
нами
навсегда
останется
эта
война
Aber
dieser
Krieg
bleibt
für
immer
bei
uns
Длительный
февраль
Langer
Februar
Ёбанного
позапрошлого
года
Des
verdammten
vorletzten
Jahres
Как
он
всех
нас
заебал!
Wie
er
uns
alle
angepisst
hat!
Сколько,
блядь,
уж
можно?
Wie
lange,
verdammt
noch
mal,
kann
das
noch
gehen?
Какой
насыщенный
февраль
Was
für
ein
ereignisreicher
Februar
Двадцать
второго
года
Des
zweiundzwanzigsten
Jahres
Нет,
он
не
окончится
Nein,
er
wird
nicht
enden
Мне
не
понять
природу
Ich
kann
die
Natur
nicht
verstehen
Насыщенный
февраль
Ereignisreicher
Februar
Длительный
февраль
Langer
Februar
Ёбанный
февраль
Verdammter
Februar
И
кажется,
что
скоро
придет
весна
Und
es
scheint,
der
Frühling
kommt
bald
Но
с
нами
навсегда
уже
ночной
наш
кошмар
Aber
unser
nächtlicher
Albtraum
bleibt
für
immer
bei
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.