Одинокий Кузен feat. paperblood - А-Пчилл - Acoustic Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Одинокий Кузен feat. paperblood - А-Пчилл - Acoustic Version




А-Пчилл - Acoustic Version
A-Chill - Acoustic Version
(Ее-ее, оо-оо)
(Yea-uh, ooh-ooh)
Я маленькая пчёлка
I'm a little bee
Мне похуй на мораль
I don't give a fuck about morals
Я жалю аллергиков в жопу
I sting allergic people in the ass
Ха, попробуй, блять, поймай!
Ha, try to catch me, bitch!
Мечты об улье в центре
Dreams of a hive in the center
Но обули мой рой на последние центы
But my swarm got ripped off for every last cent
А цены растут как второй подбородок Thrill Pill'a
And prices are rising like Thrill Pill's second chin
(Или очко у пидора)
(Or a fag's asshole)
Мой папа пасечник:
My daddy's a beekeeper:
Хата - пасека, увозят полосатых братьев вновь на пазиках
House is an apiary, they're taking my striped brothers away again in buses
Теперь черно-желтые - черно-белые
Now the black and yellows are black and white
Теперь бедных пчелок будут ждать проблемы
Now the poor bees will be in trouble
Снова косолапые под кайфом отпиздят волков
Again, the club-footed ones high on drugs will beat up the wolves
Снова в изумрудном лесу начнётся погром
Again, there will be chaos in the emerald forest
Ведь дикая пчела, я дикая
Because I'm a wild bee, I'm wild
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Club-footed, how are you doing?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Club-footed, how are you doing?
Косолапый, как дела? (Ха)
Club-footed, how are you doing? (Ha)
Штырит мой товар?
Is my product getting you high?
Нет, не пизди давай
No, don't talk shit
Вон волки спрятались в кустах
Look, the wolves are hiding in the bushes
Я пчёлка-сирота
I'm an orphan bee
У меня нет выхода братан
I don't have a choice, brother
Мы варим мёд, а не мет
We make honey, not meth
На мне алименты, мент, пойми!
I have child support, officer, understand!
Меня вырастил пчеловод, дядя Вася как своего
I was raised by a beekeeper, Uncle Vasya, like his own
Он главный дилер пасеки
He's the head dealer of the apiary
Так повелось
That's the way it's been
У него стволы на перевес
He has guns at the ready
Боится каждый бес
He scares the hell out of everyone
Всё бы ничего, но,но,но,но но:
Everything would be fine, but, but, but, but:
Оказалось так, что я дикая пчела
It turned out that I'm a wild bee
И пасека совсем мне дом не родной
And the apiary is not my home
Ведь кинули меня давно и мой дом-улей в центре
Because they kicked me out a long time ago and my beehive home is in the center
Я был бы целым если б не враньё!
I would have been whole if not for the lies!
(Ооу-оооо-оооо)
(Ooh-oooh-oooh)
Я дикая пчела, я дикая пчела, я дикая пчела
I'm a wild bee, I'm a wild bee, I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Club-footed, how are you doing?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Club-footed, how are you doing?





Авторы: жильцов алексей владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.