Текст и перевод песни Одинокий Кузен feat. paperblood - А-Пчилл - Acoustic Version
А-Пчилл - Acoustic Version
A-Chill - Acoustic Version
(Ее-ее,
оо-оо)
(Yea-uh,
ooh-ooh)
Я
маленькая
пчёлка
I'm
a
little
bee
Мне
похуй
на
мораль
I
don't
give
a
fuck
about
morals
Я
жалю
аллергиков
в
жопу
I
sting
allergic
people
in
the
ass
Ха,
попробуй,
блять,
поймай!
Ha,
try
to
catch
me,
bitch!
Мечты
об
улье
в
центре
Dreams
of
a
hive
in
the
center
Но
обули
мой
рой
на
последние
центы
But
my
swarm
got
ripped
off
for
every
last
cent
А
цены
растут
как
второй
подбородок
Thrill
Pill'a
And
prices
are
rising
like
Thrill
Pill's
second
chin
(Или
очко
у
пидора)
(Or
a
fag's
asshole)
Мой
папа
пасечник:
My
daddy's
a
beekeeper:
Хата
- пасека,
увозят
полосатых
братьев
вновь
на
пазиках
House
is
an
apiary,
they're
taking
my
striped
brothers
away
again
in
buses
Теперь
черно-желтые
- черно-белые
Now
the
black
and
yellows
are
black
and
white
Теперь
бедных
пчелок
будут
ждать
проблемы
Now
the
poor
bees
will
be
in
trouble
Снова
косолапые
под
кайфом
отпиздят
волков
Again,
the
club-footed
ones
high
on
drugs
will
beat
up
the
wolves
Снова
в
изумрудном
лесу
начнётся
погром
Again,
there
will
be
chaos
in
the
emerald
forest
Ведь
дикая
пчела,
я
дикая
Because
I'm
a
wild
bee,
I'm
wild
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Club-footed,
how
are
you
doing?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Club-footed,
how
are
you
doing?
Косолапый,
как
дела?
(Ха)
Club-footed,
how
are
you
doing?
(Ha)
Штырит
мой
товар?
Is
my
product
getting
you
high?
Нет,
не
пизди
давай
No,
don't
talk
shit
Вон
волки
спрятались
в
кустах
Look,
the
wolves
are
hiding
in
the
bushes
Я
пчёлка-сирота
I'm
an
orphan
bee
У
меня
нет
выхода
братан
I
don't
have
a
choice,
brother
Мы
варим
мёд,
а
не
мет
We
make
honey,
not
meth
На
мне
алименты,
мент,
пойми!
I
have
child
support,
officer,
understand!
Меня
вырастил
пчеловод,
дядя
Вася
как
своего
I
was
raised
by
a
beekeeper,
Uncle
Vasya,
like
his
own
Он
главный
дилер
пасеки
He's
the
head
dealer
of
the
apiary
Так
повелось
That's
the
way
it's
been
У
него
стволы
на
перевес
He
has
guns
at
the
ready
Боится
каждый
бес
He
scares
the
hell
out
of
everyone
Всё
бы
ничего,
но,но,но,но
но:
Everything
would
be
fine,
but,
but,
but,
but:
Оказалось
так,
что
я
дикая
пчела
It
turned
out
that
I'm
a
wild
bee
И
пасека
совсем
мне
дом
не
родной
And
the
apiary
is
not
my
home
Ведь
кинули
меня
давно
и
мой
дом-улей
в
центре
Because
they
kicked
me
out
a
long
time
ago
and
my
beehive
home
is
in
the
center
Я
был
бы
целым
если
б
не
враньё!
I
would
have
been
whole
if
not
for
the
lies!
(Ооу-оооо-оооо)
(Ooh-oooh-oooh)
Я
дикая
пчела,
я
дикая
пчела,
я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee,
I'm
a
wild
bee,
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Club-footed,
how
are
you
doing?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Club-footed,
how
are
you
doing?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жильцов алексей владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.