Я
маленькая
пчёлка
Ich
bin
eine
kleine
Biene
Мне
похуй
на
мораль
Moral
ist
mir
scheißegal
Я
жалю
аллергиков
в
жопу
Ich
stech'
Allergiker
in
den
Arsch
Ха,
попробуй,
бля,
поймай!
(На
нахуй!)
Ha,
versuch
doch,
mich
zu
fangen,
Fotze!
(Fick
dich!)
Мечты
об
улье
в
центре
Träume
von
'nem
Stock
im
Zentrum
Но
обули
мой
рой
на
последние
центы
Doch
mein
Schwarm
wurde
um
die
letzten
Cents
betrogen
А
цены
растут
как
второй
подбородок
Thrill
Pill'a
Und
die
Preise
steigen
wie
das
Doppelkinn
von
Thrill
Pill
(Или
очко
у
пидора)
(Oder
das
Arschloch
eines
Schwulen)
Мой
папа
пасечник:
Mein
Papa
ist
Imker:
Хата
- пасека,
увозят
полосатых
братьев
вновь
на
пазиках
Die
Bude
– ein
Bienenstand,
die
gestreiften
Brüder
werden
wieder
in
Kleinbussen
abtransportiert
Теперь
черно-желтые
- черно-белые
Jetzt
sind
die
Schwarz-Gelben
schwarz-weiß
Теперь
бедных
пчелок
будут
ждать
проблемы
Jetzt
warten
Probleme
auf
die
armen
Bienchen
Снова
косолапые
под
кайфом
отпиздят
волков
Wieder
werden
die
Tapsigen
auf
Drogen
die
Wölfe
verprügeln
Снова
в
изумрудном
лесу
начнётся
погром
Wieder
beginnt
im
Smaragdwald
ein
Pogrom
Ведь
дикая
пчела,
я
дикая
пчела,
я
дикая
пчела
Denn
ich
bin
'ne
wilde
Biene,
ich
bin
'ne
wilde
Biene,
ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Косолапый,
как
дела?
(Ха)
Tapsiger,
wie
geht's?
(Ha)
Штырит
мой
товар?
Knallt
meine
Ware?
Ах,
не
пизди
давай
Ach,
laber
keinen
Scheiß
Вон
волки
спрятались
в
кустах
Da
haben
sich
die
Wölfe
im
Gebüsch
versteckt
Я
пчёлка-сирота
Ich
bin
ein
Waisenbienchen
У
меня
нет
выхода
братан
Ich
hab
keine
Wahl,
Bruder
Мы
варим
мёд,
а
не
мет
Wir
kochen
Honig,
nicht
Meth
На
мне
алименты,
мент,
пойми!
Ich
hab
Alimente
am
Hals,
Bulle,
versteh
doch!
Меня
вырастил
пчеловод,
дядя
Вася
как
своего
Mich
hat
ein
Imker
großgezogen,
Onkel
Wasja,
wie
sein
eigenes
Kind
Он
главный
дилер
пасеки
Er
ist
der
Hauptdealer
des
Bienenstands
Так
повелось
So
hat
es
sich
ergeben
У
него
стволы
на
перевес
Er
hat
Knarren
im
Anschlag
Боится
каждый
бес
(Бес)
Jeder
Dämon
fürchtet
ihn
(Dämon)
Всё
бы
ничего,
но,но,но:
Alles
wär'
ja
gut
und
schön,
aber,
aber,
aber:
Но
оказалось
так,
что
я
дикая
пчела
Doch
es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
eine
wilde
Biene
bin
И
пасека
совсем
мне
дом
не
родной
Und
der
Bienenstand
ist
gar
nicht
mein
richtiges
Zuhause
Ведь
кинули
меня
давно
и
мой
дом-улей
в
центре
Denn
sie
haben
mich
vor
langer
Zeit
verarscht,
und
mein
Zuhause-Stock
ist
im
Zentrum
Я
был
бы
целым
если
б
не
враньё!
Ich
wäre
ganz
geblieben,
wär'
da
nicht
die
Lüge!
Ведь
дикая
пчела,
я
дикая
пчела,
я
дикая
пчела
Denn
ich
bin
'ne
wilde
Biene,
ich
bin
'ne
wilde
Biene,
ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Я
дикая
пчела
Ich
bin
'ne
wilde
Biene
Косолапый,
как
дела?
Tapsiger,
wie
geht's?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жильцов алексей александрович
Альбом
Пчилл
дата релиза
18-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.