Я
маленькая
пчёлка
I'm
a
little
bee
Мне
похуй
на
мораль
I
don't
give
a
fuck
about
morality
Я
жалю
аллергиков
в
жопу
I
sting
allergic
people
in
the
ass
Ха,
попробуй,
бля,
поймай!
(На
нахуй!)
Ha,
try
to
catch
me,
bitch!
(Fuck
off!)
Мечты
об
улье
в
центре
Dreams
of
a
hive
in
the
center
Но
обули
мой
рой
на
последние
центы
But
my
swarm
was
robbed
of
its
last
pennies
А
цены
растут
как
второй
подбородок
Thrill
Pill'a
And
prices
are
rising
like
Thrill
Pill's
second
chin
(Или
очко
у
пидора)
(Or
a
faggot's
asshole)
Мой
папа
пасечник:
My
daddy's
a
beekeeper:
Хата
- пасека,
увозят
полосатых
братьев
вновь
на
пазиках
His
house
is
an
apiary,
they
take
my
striped
brothers
away
in
minibuses
again
Теперь
черно-желтые
- черно-белые
Now
black
and
yellow
are
black
and
white
Теперь
бедных
пчелок
будут
ждать
проблемы
Now
the
poor
bees
will
be
in
trouble
Снова
косолапые
под
кайфом
отпиздят
волков
Again,
the
clubfoots
high
on
drugs
will
beat
the
wolves
Снова
в
изумрудном
лесу
начнётся
погром
Again,
the
emerald
forest
will
be
destroyed
Ведь
дикая
пчела,
я
дикая
пчела,
я
дикая
пчела
Because
I'm
a
wild
bee,
I'm
a
wild
bee,
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Косолапый,
как
дела?
(Ха)
Clubfoot,
how
are
you?
(Ha)
Штырит
мой
товар?
Does
my
stuff
get
you
high?
Ах,
не
пизди
давай
Ah,
don't
lie
to
me
Вон
волки
спрятались
в
кустах
There
are
wolves
hiding
in
the
bushes
Я
пчёлка-сирота
I'm
an
orphan
bee
У
меня
нет
выхода
братан
I
have
no
way
out,
bro
Мы
варим
мёд,
а
не
мет
We
make
honey,
not
meth
На
мне
алименты,
мент,
пойми!
I
have
child
support,
officer,
understand!
Меня
вырастил
пчеловод,
дядя
Вася
как
своего
I
was
raised
by
a
beekeeper,
Uncle
Vasya,
like
his
own
Он
главный
дилер
пасеки
He's
the
main
dealer
on
the
apiary
Так
повелось
That's
how
it's
always
been
У
него
стволы
на
перевес
He
has
guns
at
the
ready
Боится
каждый
бес
(Бес)
Every
demon
is
afraid
of
him
(Demon)
Всё
бы
ничего,
но,но,но:
Everything
would
be
fine,
but,
but,
but:
Но
оказалось
так,
что
я
дикая
пчела
But
it
turned
out
that
I'm
a
wild
bee
И
пасека
совсем
мне
дом
не
родной
And
the
apiary
is
not
my
home
at
all
Ведь
кинули
меня
давно
и
мой
дом-улей
в
центре
Because
I
was
abandoned
long
ago
and
my
home
hive
is
in
the
center
Я
был
бы
целым
если
б
не
враньё!
I
would
be
whole
if
not
for
the
lie!
Ведь
дикая
пчела,
я
дикая
пчела,
я
дикая
пчела
Because
I'm
a
wild
bee,
I'm
a
wild
bee,
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Я
дикая
пчела
I'm
a
wild
bee
Косолапый,
как
дела?
Clubfoot,
how
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жильцов алексей александрович
Альбом
Пчилл
дата релиза
18-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.