ОдноНо - Ветер - перевод текста песни на немецкий

Ветер - ОдноНоперевод на немецкий




Ветер
Der Wind
Быстрый ветер летит, спускается с дальних гор
Schneller Wind fliegt, steigt herab von fernen Bergen
Ветром камни и берег песчаной реки объят
Vom Wind sind Steine und Ufer des sandigen Flusses umfangen
Я стою на камнях у воды и веду разговор
Ich stehe auf Steinen am Wasser und führe ein Gespräch
С моим другом ветром. Ответь мне, мой ветер, брат
Mit meinem Freund, dem Wind. Antworte mir, mein Wind, Bruder
Где, в каких ущельях горных ты летал и обрёл покой?
Wo, in welchen Bergschluchten flogst du und fandest Ruhe?
Где же ты, бестревожный, крылатый, обрёл свой дом?
Wo hast du, sorgloser, geflügelter, dein Zuhause gefunden?
Как стремительно ты летишь над спокойно густою рекой?
Wie stürmisch fliegst du über den stillen, dichten Fluss?
Как вливаешь в меня вновь и вновь свою песню о том
Wie gießt du immer wieder dein Lied in mich ein, von dem
Что не знает времени, не помнит прошлого, но живёт?
Das keine Zeit kennt, die Vergangenheit nicht erinnert, aber lebt?
Тихой жизнью натри светом, ясным таким, неземным
Ein stilles Leben, gerieben mit Licht, so klar, unirdisch
Я ступаю в песок прибрежный, и он звучит и поёт
Ich trete in den Ufersand, und er klingt und singt
И я тоже рождаюсь с ним, вновь становясь живым
Und ich werde auch mit ihm geboren, wieder lebendig werdend
Ты крылом своим диким коснулся, мой ветер, брат
Du berührtest mit wildem Flügel, mein Wind, Bruder
Тех камней безглагольных, разгладив их раны вновь
Jene sprachlosen Steine, ihre Wunden wieder glättend
Ты меня заберёшь в свой приют и отнесёшь назад
Du nimmst mich mit in dein Refugium und trägst mich zurück
Безымянный земли чертог, слегка приоткрыв покров
In den namenlosen Saal der Erde, leicht den Schleier lüftend
Я увижу обличие, черты побережья, звон
Ich werde das Antlitz sehen, die Züge der Küste, den Klang
Я увижу то, чему здесь названия нет
Ich werde sehen, wofür es hier keinen Namen gibt
Я стою у реки и слышу, как грохот бурлящих холодных вод
Ich stehe am Fluss und höre das Tosen der gurgelnden kalten Wasser
Всё зовёт и зовёт за собой в безымянный, нездешний свет
Alles ruft und ruft mich in das namenlose, nicht hiesige Licht
Сотри мою память, дели
Lösche mein Gedächtnis, teile
Моё сердце устало терять
Mein Herz ist müde vom Verlieren
Мои реки одели в гранит
Meine Flüsse kleideten sich in Granit
Ты верни меня домой, мой ветер, брат
Bring mich nach Hause, mein Wind, Bruder
Сотри мою память, дели
Lösche mein Gedächtnis, teile
Моё сердце устало терять
Mein Herz ist müde vom Verlieren
Мои реки одели в гранит
Meine Flüsse kleideten sich in Granit
Ты верни меня домой, мой ветер, брат
Bring mich nach Hause, mein Wind, Bruder
Сотри мою память, дели
Lösche mein Gedächtnis, teile
Моё сердце устало терять
Mein Herz ist müde vom Verlieren
Мои реки одели в гранит
Meine Flüsse kleideten sich in Granit
Ты верни меня домой, мой ветер, брат
Bring mich nach Hause, mein Wind, Bruder
Сотри мою память, дели
Lösche mein Gedächtnis, teile
Моё сердце устало терять
Mein Herz ist müde vom Verlieren
Мои реки одели в гранит
Meine Flüsse kleideten sich in Granit
Ты верни меня домой, мой ветер, брат
Bring mich nach Hause, mein Wind, Bruder






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.