Океан Ельзи - Na Lіnії Vognyu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Океан Ельзи - Na Lіnії Vognyu




Na Lіnії Vognyu
On the Firing Line
Осінній бойкот...
An autumn boycott...
Між тобою і мною
Between you and me
Семизначний код,
A seven-digit code,
Який не по зубам мені.
One my mind can't crack.
Всі хочуть новин,
Everyone wants news,
А я не знаю, де сховатись,
But I don't know where to hide,
Я один
I'm alone
Відколи ти сказала "ні!"
Ever since you said "no!"
На лінії вогню
On the firing line
Я віддав тобі любов мою.
I gave you my love.
На лінії вогню
On the firing line
Ти була моєю тайною.
You were my secret.
Скажи мені:
Tell me:
Чому ми живем на лінії вогню?
Why do we live on the firing line?
Ну, не мовчи, не мовчи...
Well, don't be silent, don't be silent...
Наївний мотив набуває змісту
A naive melody gains meaning
Серед тонких слів,
Among the subtle words,
Якими ти сказала "ні".
With which you said "no".
Тікай, не тікай
Run, don't run
Все одно ніхто не скаже,
It doesn't matter, no one will tell,
Де там край,
Where the edge is,
Та й чи поможе він мені?.
And will it even help me?.
(2)
(2)
Не мовчи!.
Don't be silent!.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.