Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
з
моїх
губ
злизуєш
сіль,
Ты
с
моих
губ
слизываешь
соль,
Я
знов
і
знов
бавлюсь
у
вчора.
Я
снова
и
снова
играю
во
вчера.
Як
нам,
скажи,
згладити
біль
Как
нам,
скажи,
сгладить
боль
Біль
все
не
йде
із
шумом
мотора.
Боль
все
не
уходит
с
шумом
мотора.
Стали
давно
свої
думки
Стали
давно
свои
мысли
Ми
між
слова
ховати
мов
шрами...
Мы
между
слова
прятать
как
шрамы...
Згладжує
біль
дотик
руки.
Сглаживает
боль
прикосновение
руки.
Біль
як
завжди
ходить
словами
Боль
как
всегда
ходит
словами
В
небо
жене,
в
небо
жене,
в
небо
жене
В
небо
летит,
в
небо
летит,
в
небо
летит
Спогади
юрбою.
Воспоминания
толпой.
Не
дожене,
не
дожене,
не
дожене
вітер
нас
з
тобою.
Не
догонит,
не
догонит,
не
догонит
ветер
нас
с
тобой.
Ти
з
моїх
губ
злизуєш
сіль.
Ты
с
моих
губ
слизываешь
соль.
Я
відпустив
завтра
і
вчора.
Я
отпустил
завтра
и
вчера.
Є
тільки
мить-
за
нами
мчить
Есть
только
миг-
за
нами
мчит
Вітер
весни
із
шумом
мотора.
Ветер
весны
с
шумом
мотора.
В
небо
жене,
в
небо
жене,
в
небо
жене
В
небо
летит,
в
небо
летит,
в
небо
летит
Спогади
юрбою.
Воспоминания
толпой.
Бо
не
дожене,
не
дожене
нас,
не
дожене
вітер
із
тобою
Потому
что
не
догонит,
не
догонит
нас,
не
догонит
ветер
с
тобой
В
небо
жене,
в
небо
жене,
в
небо
жене
В
небо
летит,
в
небо
летит,
в
небо
летит
Спогади
юрбою.
Воспоминания
толпой.
Бо
не
дожене,
не
дожене
нас,
не
дожене
вітер
із
тобою
Потому
что
не
догонит,
не
догонит
нас,
не
догонит
ветер
с
тобой
В
небо
жене,
в
небо
жене,
в
небо
жене
В
небо
летит,
в
небо
летит,
в
небо
летит
Спогади
юрбою.
Воспоминания
толпой.
Не
дожене,
не
дожене
нас,
не
дожене
вітер
із
тобою
Не
догонит,
не
догонит
нас,
не
догонит
ветер
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.