Текст и перевод песни Океан Ельзи - Відпусти
Я
вважав
би,
що
ти
бiлий
день
без
дощу,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
без
дела,
Але
сльози
на
твоєму
обличчi,
Эль
на
твоем
обличье,
I
сказав
би
тобi,
не
моя,
не
моя,
Я
бы
сказал
тобі,
нет
моя,
нет
моя,
Тiльки
ти
не
пускаєш
мене.
Ты
меня
не
потряс.
Я
вважав
би,
що
ти
тиха
нiч
без
зiрок,
Я
бы
сказал,
что
ты
молчаливый
человек
без
зірока.,
Але
сяють
твої
яснi
очi.
Ай
сиять
двумя
языками
отца.
I
сказав
би
тобi
ти
лиш
сон,
тiльки
сон
Я
бы
сказал,
что
ты
лиш
сон,
тільки
сон
Але
ж
ти
не
пускаєш
мене.
Ты
меня
не
ругаешь.
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Відпусти,
я
благословляю
відпусти,
Бо
не
можу
далi
йти
я
Бо
не
может
я
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Відпусти,
я
благословляю
відпусти,
Я
не
хочу
бiльше
йти.
Я
не
ходила
туда.
I
вважав
би,
що
ти
пелюсток
на
веснi,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
на
весне.,
Але
ж
ти
не
зiв′янеш
нiколи,
А
ты
не
зіваешь
Николи,
I
сказав
би
тобi
ти
моя
не
моя
Я
бы
сказал,
что
ты
моя
не
моя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Відпусти,
я
благословляю
відпусти,
Бо
не
можу
далi
йти
я
Бо
не
может
я
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Відпусти,
я
благословляю
відпусти,
Я
не
хочу
бiльше
йти.
Я
не
ходила
туда.
Відпусти-и...
Отпусти-И...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.