Текст и перевод песни Океан Ельзи - Друг ч.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Якби
колись
сказала
ти
менi
стати
твоїм
човном,
If
you
ever
told
me
to
become
your
boat,
Якби
колись,
то
взяв
би
я
тебе
i
на
волю
поплив.
If
you
ever
did,
I
would
take
you
and
sail
away.
Якби
тодi
сказала
ти
менi
стати
тiнню
в
ночi,
If
you
had
told
me
then
to
become
your
shadow
in
the
night,
Якби
тодi
сказала,
я
б
не
спав,
за
тобою
ходив,
If
you
had
said
it
then,
I
wouldn't
sleep,
I
would
follow
you,
Тайною
жив
би
я...
I
would
live
in
secret...
Буду
завжди,
ти
так
i
знай,
I
will
always
be,
you
know
it
well,
Другом
твоїм
ну
i
нехай.
Your
friend,
so
be
it.
Буду
завжди,
ти
так
i
знай,
I
will
always
be,
you
know
it
well,
Другом
твоїм
ну
i
нехай.
Your
friend,
so
be
it.
Якби
колись
дозволила
менi
стати
твоїм
вином
If
you
ever
let
me
become
your
wine
Якби
колись
дозволила
менi
стати
тiлом
твоїм
If
you
ever
let
me
become
your
body
Якби
хоч
раз
сказала
ти
менi
стати
твоїм
вином
If
you
ever
told
me
just
once
to
become
your
wine
Якби
дозволила
менi
я
б
твою
до
країв
душу
споїв
собою
If
you
let
me,
I
would
fill
your
soul
to
the
brim
with
myself
Буду
завжди,
ти
так
i
знай,
I
will
always
be,
you
know
it
well,
Другом
твоїм
ну
i
нехай
Your
friend,
so
be
it
Буду
завжди,
ти
так
i
знай,
I
will
always
be,
you
know
it
well,
Другом
твоїм...
Your
friend...
Хочу
тебе,
ти
так
i
знай,
I
want
you,
you
know
it
well,
Хоч
би
на
мить
ну
i
нехай.
Even
for
a
moment,
so
be
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Модель
дата релиза
12-04-2001
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.