Текст и перевод песни Океан Ельзи - Друг
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
к
би
колись
Если
бы
когда-нибудь
Сказала
ти
мені
Ты
мне
сказала
Стати
твоім
човном,
Стать
твоей
лодкой,
Я
к
би
колись,
то
Если
бы
когда-нибудь,
то
Взяв
я
тебе,
Взял
бы
я
тебя,
I
на
волю
поплив
И
на
свободу
уплыл.
Я
к
би
колись
Если
бы
когда-нибудь
Сказала
ти
мені
Ты
мне
сказала
Стати
тінью
в
ночі,
Стать
тенью
в
ночи,
Як
би
колись,
Если
бы
когда-нибудь,
Сказав
я
б
не
спав,
Сказал
бы,
не
спал,
За
тобою
ходив
За
тобой
ходил.
Тайною
жив
би
я,
Тайной
жил
бы
я,
Буду
завди
ти
так
і
знай,
Буду
всегда,
ты
так
и
знай,
другом
твоїм,
ну
і
нехай
Другом
твоим,
ну
и
пусть.
Буду
завди
ти
так
і
знай,
Буду
всегда,
ты
так
и
знай,
другом
твоїм,
ну
і
нехай
Другом
твоим,
ну
и
пусть.
Як
би
колись
Если
бы
когда-нибудь
Сказала
ти
мені
Ты
мне
сказала
Стати
твоїм
човном,
Стать
твоей
лодкой,
Як
би
колись,
Если
бы
когда-нибудь,
То
взяв
я
б
тебе
То
взял
бы
я
тебя
І
на
волю
поплив
И
на
свободу
уплыл.
Як
би
тоді,
Если
бы
тогда,
Сказала
ти
мені
Ты
мне
сказала
Стати
тінью
в
ночі,
Стать
тенью
в
ночи,
Я
би
тоді
сказав
Я
бы
тогда
сказал,
За
тобою
ходив,
За
тобой
ходил,
Тайною
жив
би
я
Тайной
жил
бы
я.
Буду
завди,
ти
так
і
знай,
Буду
всегда,
ты
так
и
знай,
Другом
твоїм,
ну
і
нехай
Другом
твоим,
ну
и
пусть.
Буду
завди,
ти
так
і
знай,
Буду
всегда,
ты
так
и
знай,
Другом
твоїм,
ну
і
нехай
Другом
твоим,
ну
и
пусть.
Як
би
колись,
дозволила
б
мені
Если
бы
когда-нибудь,
позволила
бы
мне
Стати
твоїм
вином
Стать
твоим
вином,
Як
би
колись,
дозволила
б
мені
Если
бы
когда-нибудь,
позволила
бы
мне
Стати
тілом
твоїм
Стать
твоим
телом.
Як
би
хочаб
сказала
б
ти
мені
Если
бы
хоть
сказала
бы
ты
мне
Стати
твоїм
вином
Стать
твоим
вином,
Як
би
дозволила
б
мені
Если
бы
позволила
бы
мне,
Я
б
допив
до
країв
с
тобою
Я
б
допил
до
краев
с
тобой,
Душу
споїв
собою
Душу
напоил
тобой.
Буду
завжди,
ти
так
і
знай
Буду
всегда,
ты
так
и
знай,
Другом
твоїм,
ну
і
нехай
Другом
твоим,
ну
и
пусть.
Буду
завжди,
ти
так
і
знай
Буду
всегда,
ты
так
и
знай,
Другом
твоїм,
ну
і
нехай
Другом
твоим,
ну
и
пусть.
Хочу
тебе,
ти
так
і
знаю
Хочу
тебя,
ты
так
и
знай,
Хоч
би
на
мич,
ну
і
нехай
Хоть
на
миг,
ну
и
пусть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.