Текст и перевод песни Океан Ельзи - Коли тобі важко
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли тобі важко
Когда тебе тяжело
Чуть-чуть
можеш
голосніше
мені
всьо
зробити.
Дяк...
Можно
чуть
погромче,
пожалуйста.
Спасибо...
Коли
тобі
важко
Когда
тебе
тяжело
Дихати,
значить
ти
дуже
високо
Дышать,
значит
ты
очень
высоко
Коли
тобі
тісно
Когда
тебе
тесно
На
площі
нас
більше,
ніж
було
до
того
На
площади
нас
больше,
чем
было
прежде
Коли
тобі
душно
Когда
тебе
душно
Скоро
весна
і
не
буде
так
слизько
Скоро
весна
и
не
будет
так
скользко
Хіба
ти
не
віриш?
Разве
ты
не
веришь?
Дивися,
а
правда
насправді
так
близько
Смотри,
а
правда
на
самом
деле
так
близко
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Та
хіба
ти
можеш
жити
без
мети?
Разве
ты
можешь
жить
без
цели?
Коли
ти
чекаєш
Когда
ты
ждешь
Значить
ти
маєш
на
кого
чекати
Значит
ты
кого-то
ждешь
Якщо
тобі
сумно
Если
тебе
грустно
Значить
ти
маєш
про
кого
згадати
Значит
у
тебя
есть
кого
вспомнить
Коли
ти
високо
Когда
ты
высоко
То
зорі
навколо
і
небо
так
низько
То
звезды
вокруг
и
небо
так
низко
Хіба
ти
не
віриш?
Разве
ты
не
веришь?
Дивися,
а
правда
насправді
так
близько
Смотри,
а
правда
на
самом
деле
так
близко
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Та
хіба
ти
можеш
жити
без
мети?
Разве
ты
можешь
жить
без
цели?
Жити
без
мети?
Жить
без
цели?
Хіба
ти
можеш
жити
без
мети?
Разве
ты
можешь
жить
без
цели?
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Хіба
хтось
казав
тобі,
що
буде
легко?
Разве
кто-то
говорил
тебе,
что
будет
легко?
Та
хіба
ти
можеш
жити
без
мети?
Разве
ты
можешь
жить
без
цели?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Міра
дата релиза
01-09-2015
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.