Текст и перевод песни Океан Ельзи - Міра
Міра
вогню
в
кожного
є
своя
Мера
огня
у
каждого
есть
своя
В
кожного
є
міра
тепла
У
каждого
есть
мера
тепла
Але
ж
тепло
для
всіх.
Но
ведь
тепло
для
всех
Я
відчував
як
недосяжна
ти
Я
чувствовал
как
недостижима
ты
До
тебе
так,
як
до
зірок,
і
ти
одна
із
них!
До
тебя,
как
до
звёзд,
и
ты
одна
из
них!
Сьогодні
нас
двоє!
Нас
двоє!
Сегодня
нас
двое!
Нас
двое!
І
я
в
останнє
кажу
"Не
йди!"
И
я
последний
раз
говорю
"Не
уходи!"
Сьогодні
нас
двоє!
Нас
двоє!
Сегодня
нас
двое!
Нас
двое!
Якби
сьогодні
було
завжди.
Если
бы
сегодня
было
всегда
Було
завжди...
Было
всегда...
Міра
вогню
в
кожного
є
своя
Мера
огня
у
каждого
есть
своя
В
кожного
є
міра
життя
У
каждого
есть
мера
жизни
Але
воно
для
всіх.
Но
она
для
всех
Я
відкривав
той
незнайомий
світ
Я
открыл
тот
незнакомый
мир
Я
називав
ніжним
імям
кожну
з
речей
твоїх.
Я
называл
нежным
именем
каждую
из
вещей
твоих
Сьгодні
нас
двоє!
Нас
двоє!
Сегодня
нас
двое!
І
я
в
останнє
кажу
"Не
йди!"
И
я
последний
раз
говорю
"Не
уходи!"
Сьогодні
нас
двоє!
Нас
двоє!
Сегодня
нас
двое!
Нас
двое!
Якби
сьогодні
було
завжди.
Если
бы
сегодня
было
всегда
Було
завжди...
Было
всегда...
Хто
як
не
ти
навчила
нас
бути
удвох
Кто
как
не
ты
научила
нас
быть
вдвоём
Сильним
до
сліз
- бо
до
кінця.
Сильным
до
слез
- потому
что
до
конца
Ніколи
вниз
тої
весни!
Никогда
вниз
той
весны!
Хто
як
не
ти,
в
моїх
очах
встигла
знайти
Кто
как
не
ты,
в
моих
глазах
успела
найти
Чи
мої
заховані
сліди
Или
мои
спрятаные
следы
Якби
сьогодні,
якби
сьогодні
було
завжди!...
Если
бы
сегодня,
если
бы
сегодня
было
всегда!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Міра
дата релиза
01-09-2015
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.