Текст и перевод песни Океан Ельзи - Незалежність
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Одна
в
моїй
кімнаті
Alone
in
my
room,
Нема
куди
тікати...
Nowhere
to
escape...
І
їй,
напевно,
не
поможуть
And
she,
it
seems,
can't
be
helped
Навіть
танки
і
гармати
-
Even
by
tanks
and
cannons
-
Моя
маленька
незалежність...
My
little
independence...
Вона
втрачає
сили
She's
losing
her
strength,
У
неї
зводить
крила.
Her
wings
are
folding.
Вона,
мов
Жана
Д'Арк
She's
like
Joan
of
Arc,
Але
так
по
кіношному
красива
-
But
so
cinematically
beautiful
-
Моя
субтильна
незалежність...
My
subtle
independence...
А
ти
лежиш
And
you
lie
there,
Віддавши
всю
себе!
Having
given
all
of
yourself!
Злітаєш
до
небес
Soaring
to
the
heavens
Зі
мною
до
небес!.
With
me
to
the
heavens!...
Вона
була
зі
мною
She
was
with
me,
Надійною
сестрою
A
reliable
sister,
Та
взяла
й
зрадила
мене
But
then
she
betrayed
me
Бо,
познайомивши
із
тобою
Because,
having
introduced
me
to
you,
Сама
сховалась
у
любові.
She
herself
hid
in
love.
І
от
я
тут
без
тями
And
so
I'm
here,
senseless,
Її
немає
з
нами
She's
not
with
us,
Ти
випила
її
усю
You
drank
her
all
up
Своїми
жадними
губами
-
With
your
greedy
lips
-
Мою
маленьку
незалежність...
My
little
independence...
I
тут
лежиш
And
you
lie
here,
Віддавши
всю
себе!
Having
given
all
of
yourself!
Злітаєш
до
небес
Soaring
to
the
heavens
Зі
мною
до
небес!.
With
me
to
the
heavens!...
А
ти
лежиш
And
you
lie
here,
Віддавши
всю
себе!
Having
given
all
of
yourself!
Злітаєш
до
небес
Soaring
to
the
heavens
Зі
мною
до
небес!.
With
me
to
the
heavens!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Земля
дата релиза
15-05-2013
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.