Текст и перевод песни Океан Ельзи - Поїзд "Чужа любов"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Поїзд "Чужа любов"
Train "Someone Else's Love"
В
ніч,
коли
виходиш
ти
On
the
night
you
go
out,
Полювати
на
кохання,
To
hunt
for
love,
Пам'ятай,
що
воно
Remember
that
it
Може
статися
востаннє.
Might
be
the
last
time.
На
столі
на
кухні
сіль
Salt
on
the
kitchen
table,
Змішана
з
твоїм
бажанням
–
Mixed
with
your
desire
–
Ти
змети
зі
стола
You
brush
away
from
the
table
Власні
сни
і
сподівання.
Your
own
dreams
and
hopes.
В
місті
вже
давно
нема
In
the
city,
there
haven't
been
Тих,
хто
плаче
на
світанку.
Those
who
cry
at
dawn
for
a
long
time.
Зупинись!
Не
шукай
–
Stop!
Don't
search
–
Не
побачиш
їх.
You
won't
see
them.
Це
не
твоя
земля
і
не
твоя
любов,
This
isn't
your
land
and
not
your
love,
Це
не
твої
слова
і
не
твоє
talk-show.
These
aren't
your
words
and
not
your
talk
show.
Довго
стоїш
одна
на
незнайомому
вокзалі,
You
stand
alone
for
a
long
time
at
an
unfamiliar
station,
Але
приходить
знов
поїзд
"Чужа
любов".
But
the
train
"Someone
Else's
Love"
arrives
again.
Ти
тікаєш
день
за
днем,
You
run
day
after
day,
Ти
благаєш:
"Все
віддайте!"
You
plead:
"Give
everything
back!"
Так
болить
голова
Your
head
hurts
so
much
Від
побитого
асфальту.
From
the
beaten
asphalt.
Неспокійно
за
вікном,
It's
restless
outside
the
window,
Але
все
чуже
для
тебе.
But
everything
is
foreign
to
you.
Ти
сидиш
за
столом,
You
sit
at
the
table,
Дивишся
на
їхнє
небо.
Looking
at
their
sky.
Місто
дихає
для
всіх,
The
city
breathes
for
everyone,
Та
тебе
не
помічає.
But
it
doesn't
notice
you.
Ти
одна
– ти
не
з
тих,
You
are
alone
– you're
not
one
of
those,
Хто
живе,
як
всі.
Who
lives
like
everyone
else.
Це
не
твоя
земля
і
не
твоя
любов,
This
isn't
your
land
and
not
your
love,
Це
не
твої
слова
і
не
твоє
talk-show.
These
aren't
your
words
and
not
your
talk
show.
Довго
стоїш
одна
на
незнайомому
вокзалі,
You
stand
alone
for
a
long
time
at
an
unfamiliar
station,
Але
приходить
знов
поїзд
"Чужа
любов".
But
the
train
"Someone
Else's
Love"
arrives
again.
Качество
перевода
подтверждено
Translation
quality
confirmed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.