Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сьоме
небо,
мабуть,
занизько
для
тебе,
Der
siebte
Himmel
ist
wohl
zu
niedrig
für
dich,
Вітер
долі
не
зупиняє
тебе.
Der
Wind
des
Schicksals
hält
dich
nicht
auf.
Бачиш,
на
березі
слід,
Siehst
du,
am
Ufer
eine
Spur,
На
тому
березі
слід
An
jenem
Ufer
eine
Spur
І
кожен
вечір
втомлені
плечі
Und
jeden
Abend
tragen
müde
Schultern
Милі
відносять
на
схід.
Meilen
nach
Osten
fort.
А
ти
так
чекала
на
весну!
Und
du
hast
so
auf
den
Frühling
gewartet!
А
ти
так
чекала
на
весну!
Und
du
hast
so
auf
den
Frühling
gewartet!
Сильну,
ніжну
і
ясну,
Stark,
zärtlich
und
klar,
Бо
подібну
на
любов.
Weil
er
der
Liebe
ähnlich
ist.
Люди
- зліва,
справа
- заховане
диво,
Menschen
links,
rechts
- ein
verborgenes
Wunder,
Свіжий
погляд
вчасно
рятує
тебе.
Ein
frischer
Blick
rettet
dich
rechtzeitig.
Бачиш,
на
березі
слід,
Siehst
du,
am
Ufer
eine
Spur,
На
тому
березі
слід
An
jenem
Ufer
eine
Spur
І
кожен
вечір
втомлені
плечі
Und
jeden
Abend
tragen
müde
Schultern
Милі
відносять
на
схід.
Meilen
nach
Osten
fort.
А
ти
так
чекала
на
весну!
Und
du
hast
so
auf
den
Frühling
gewartet!
А
ти
так
чекала
на
весну!
Und
du
hast
so
auf
den
Frühling
gewartet!
Сильну,
ніжну
і
ясну,
Stark,
zärtlich
und
klar,
Бо
подібну
на
любов.
Weil
er
der
Liebe
ähnlich
ist.
І
так
подібну
на
твою
любов!
Und
so
ähnlich
deiner
Liebe!
А
ти
так
чекала
на
весну!
Und
du
hast
so
auf
den
Frühling
gewartet!
А
ти
так
чекала
на
весну!
Und
du
hast
so
auf
den
Frühling
gewartet!
Сильну,
ніжну
і
ясну,
Stark,
zärtlich
und
klar,
Бо
подібну
на
любов.
Weil
er
der
Liebe
ähnlich
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Вночи
дата релиза
29-06-2011
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.