Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сьоме
небо,
мабуть,
занизько
для
тебе,
The
seventh
sky
is
probably
too
low
for
you,
Вітер
долі
не
зупиняє
тебе.
The
wind
of
fate
does
not
stop
you.
Бачиш,
на
березі
слід,
You
see,
a
trace
on
the
shore,
На
тому
березі
слід
On
that
shore
is
a
trace.
І
кожен
вечір
втомлені
плечі
And
every
evening
tired
shoulders
Милі
відносять
на
схід.
Miles
carry
to
the
east.
А
ти
так
чекала
на
весну!
But
you
were
so
waiting
for
spring!
А
ти
так
чекала
на
весну!
But
you
were
so
waiting
for
spring!
Сильну,
ніжну
і
ясну,
Strong,
gentle,
and
bright,
Бо
подібну
на
любов.
Because
it's
like
love.
Люди
- зліва,
справа
- заховане
диво,
People
- on
the
left,
on
the
right
- a
hidden
miracle,
Свіжий
погляд
вчасно
рятує
тебе.
A
fresh
look
saves
you
in
time.
Бачиш,
на
березі
слід,
You
see,
a
trace
on
the
shore,
На
тому
березі
слід
On
that
shore
is
a
trace.
І
кожен
вечір
втомлені
плечі
And
every
evening
tired
shoulders
Милі
відносять
на
схід.
Miles
carry
to
the
east.
А
ти
так
чекала
на
весну!
But
you
were
so
waiting
for
spring!
А
ти
так
чекала
на
весну!
But
you
were
so
waiting
for
spring!
Сильну,
ніжну
і
ясну,
Strong,
gentle,
and
bright,
Бо
подібну
на
любов.
Because
it's
like
love.
І
так
подібну
на
твою
любов!
And
so
similar
to
your
love!
А
ти
так
чекала
на
весну!
But
you
were
so
waiting
for
spring!
А
ти
так
чекала
на
весну!
But
you
were
so
waiting
for
spring!
Сильну,
ніжну
і
ясну,
Strong,
gentle,
and
bright,
Бо
подібну
на
любов.
Because
it's
like
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Вночи
дата релиза
29-06-2011
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.