Не
оторваться
от
тебя
Ich
kann
mich
nicht
von
dir
losreißen
Наверное,
не
зря
Wahrscheinlich
nicht
umsonst
Снижаешь
бег
необратимо
Verlangsamst
du
unaufhaltsam
den
Lauf
Теперь,
когда
свернуть
нельзя
Jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
abbiegen
kann
Теперь,
когда
попался
сам
Jetzt,
wo
ich
selbst
gefangen
bin
Ты
видишь
всё
неповторимо
Siehst
du
alles
als
einzigartig
Прошу
остановись
Ich
bitte
dich,
bleib
stehen
Ты
разрушаешь
мои
стены
Du
zerstörst
meine
Mauern
Такие
тонкие,
прозрачные
So
dünn,
durchsichtig
Промокшие
насквозь
Durchnässt
bis
auf
die
Haut
Но
как
тебе
удалось
Aber
wie
ist
es
dir
gelungen
Всё
обернётся
страшным
сном
Alles
wird
sich
in
einen
schrecklichen
Traum
verwandeln
Что
самым
тёплым
летним
днём
Der
an
einem
warmen
Sommertag
Настолько
приторным
казалось
So
süßlich
erschien
Мы,
приучив
себя
страдать
Wir,
die
wir
uns
ans
Leiden
gewöhnt
haben
Не
в
силах
будем
больше
лгать
Werden
nicht
mehr
lügen
können
А
это
всё,
что
нам
осталось
Und
das
ist
alles,
was
uns
geblieben
ist
Досталось
нам
Uns
zuteil
wurde
Не
по
годам
Nicht
altersgemäß
Прошу
остановись
Ich
bitte
dich,
bleib
stehen
Ты
разрушаешь
мои
стены
Du
zerstörst
meine
Mauern
Такие
тонкие,
прозрачные
So
dünn,
durchsichtig
Промокшие
насквозь
Durchnässt
bis
auf
die
Haut
Но
как
тебе
удалось
Aber
wie
ist
es
dir
gelungen
Надеюсь,
что
ты
точно
знаешь
Ich
hoffe,
du
weißt
genau
Всё
то,
что
разрушаешь
Alles,
was
du
zerstörst
Вновь
построить
нельзя
Kann
nicht
wieder
aufgebaut
werden
Из
памяти
стираешь
Du
löschst
es
aus
dem
Gedächtnis
Надеюсь,
понимаешь
Ich
hoffe,
du
verstehst
Прошу
остановись...
Ich
bitte
dich,
bleib
stehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.