Олег Анофриев - Песенка почтальона - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Олег Анофриев - Песенка почтальона




Песенка почтальона
The Mailman's Song
Есть много профессий, хороших и важных, Но я ни на что не сменяю свою.
There are many professions, necessary and great, But for nothing else would I trade my own.
Припев: Отворите скорей, Почтальон у дверей!
Chorus: Open the door quickly, The mailman's at your door!
Он вам письма принес От родных и друзей!
He brings you letters From your family and friends!
От отцов сыновьям и отцам от детей, И от верных любимых влюбленным,
From fathers to their sons and from fathers to their children, And from loyal lovers to their beloved,
Отворите скорей, почтальон у дверей, Улыбнитесь, друзья, почтальону.
Open the door quickly, the mailman's at your door, Smile, my friends, to the mailman.
Припев.
Chorus.
Вот юноша ходит в печали и в горе, И валится книга у парня из рук.
Here is a young man walking in sadness and sorrow, And a book falls from his hand.
Вторую неделю он с девушкой в ссоре.
For the second week, he has been arguing with his girlfriend.
Она не звонит и не пишет и вдруг Припев.
She neither calls nor writes, and suddenly Chorus.
Весь день я по улицам шумным шагаю, Меня не пугает ни холод, ни зной.
All day long I walk the bustling streets, Neither cold nor heat frightens me.
И люди недаром меня ожидают, Им счастье нередко приходит со мной.
And it is not without reason that people await me, Happiness often comes to them with me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.