Олег Анофриев - Песня байстрюка (Из т/с "Гардемарины, вперёд!") - перевод текста песни на немецкий




Песня байстрюка (Из т/с "Гардемарины, вперёд!")
Lied des Bastards (Aus der TV-Serie "Gardemariny, vperyod!")
Позабыв про честь наследную
Die erbliche Ehre vergessend,
Про карьеру, про дела
Die Karriere, die Geschäfte,
Юный князь влюбился в бедную
Verliebte sich der junge Fürst in eine Arme,
Она сына родила
Sie gebar einen Sohn.
Ты лихой судьбой отмечена
Vom bitteren Schicksal war sie gezeichnet,
Не снеся последних мук
Die letzten Qualen nicht ertragend,
Умерла, горька, невенчана
Starb sie, verbittert, unvermählt,
И остался сын байстрюк
Und zurück blieb der Sohn, ein Bastard.
Князь поплакал, а пока
Der Fürst weinte eine Weile,
Взял в хоромы байстрюка
Nahm er den Bastard in seine Gemächer.
Время шло. Забыв про горести
Die Zeit verging. Die Sorgen vergessend,
Князь женился на другой
Heiratete der Fürst eine andere.
Сын законный будет вскорости
Bald wird ein legitimer Sohn geboren,
Незаконный с глаз долой
Der illegitime aus den Augen!
Хоть в отца он всей повадкою
Obwohl er ganz des Vaters Art besaß,
Всё равно чужой отцу
Ist er dem Vater dennoch fremd.
Ох, не светлой, ох, не сладкою
Ach, nicht rosig, ach, nicht süßlich
Жизнь явилась молодцу
Zeigte das Leben sich dem Jungen.
Что ж тут плакать? Поделом!
Was gibt's da zu weinen? Geschieht ihm recht!
Не рождайся байстрюком
Werd' nicht als Bastard geboren!





Авторы: юрий ряшенцев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.