Олег Винник - Ніч яка місячна - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Олег Винник - Ніч яка місячна




Ніч яка місячна
Ночь какая лунная
Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная.
Ночь какая лунная, звёздная, ясная.
Видно, хоч голки збирай.
Видно, хоть иголки собирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Выйди, любимая, работой утомлённая,
хоч на хвилиночку в гай.
хоть на минуточку в рощу.
Вийди, коханая, працею зморена,
Выйди, любимая, работой утомлённая,
хоч на хвилиночку в гай.
хоть на минуточку в рощу.
Сядемо вкупочцi тут пiд калиною -
Сядем рядышком здесь под калиной -
і над панами я пан!
и над господами я господин!
Глянь, моя рибонько,- срiбною хвилею стелеться полем туман.
Глянь, моя рыбка,- серебряной волной стелется по полю туман.
Гай чарiвний, нiби променем всипаний,
Роща волшебная, будто лучом усыпана,
чи загадався, чи спить.
то ли задумалась, то ли спит.
Он на стрункiй та високiй осичинi
Вон на стройной и высокой осине
листя пестливо тремтить.
листья ласково трепещут.
Он на стрункiй та високiй осичинi
Вон на стройной и высокой осине
листя пестливо тремтить.
листья ласково трепещут.
Небо незмiряне, всипане зорями,-
Небо безмерное, усыпанное звёздами,-
що то за Божа краса!
что за Божья красота!
Перлами ясними, ген пiд тополями
Жемчугами ясными, вон под тополями
грає краплиста роса.
играет капельная роса.
Ти не лякайся, що нiженьки босiї
Ты не бойся, что ножки босые
вмочиш в холодну росу.
окунёшь в холодную росу.
Я ж тебе, вiрная, аж до хатиноньки сам на руках однесу.
Я ж тебя, верная, аж до избушки сам на руках отнесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш лебідонько. Тепло - нi вiтру, нi хмар.
Ты не бойся, что замёрзнешь, лебёдушка. Тепло - ни ветра, ни туч.
Я пригорну тебе до свого серденька,
Я прижму тебя к своему сердечку,
а воно палке, як жар.
а оно горячее, как жар.
Я пригорну тебе до свого серденька,
Я прижму тебя к своему сердечку,
а воно палке, як жар.
а оно горячее, как жар.
Ти не лякайся, що можуть пiдслухати, тиху розмову твою.
Ты не бойся, что могут подслушать тихий разговор наш.
Нiчка поклала всiх, соном окутала,-
Ночка уложила всех, сном окутала,-
анi шелесне в гаю.
даже не шелохнётся в роще.
Сплять вороги твої, знудженi працею,-
Спят враги твои, утомлённые работой,-
нас не сполоха їх смiх.
нас не потревожит их смех.
Чи ж нам, окраденим долею нашею,
Разве нам, обделённым судьбою своей,
й хвиля кохання за грiх.
и миг любви за грех?
Чи ж нам, окраденим долею нашею,
Разве нам, обделённым судьбою своей,
й хвиля кохання за грiх.
и миг любви за грех?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.