Олег Винник - Старое зеркало - перевод текста песни на немецкий

Старое зеркало - Олег Винникперевод на немецкий




Старое зеркало
Alte Frau
Старое зеркало, ты многое ведало
Alte Frau, du hast viel erlebt
Всё по секундам хранишь
Bewahrst jedes Detail bis zur Sekunde
Как-будто на плёнку снимаешь мгновения
Als würdest du Augenblicke wie auf Film festhalten
И вечно об этом молчишь
Und schweigst dazu in alle Ewigkeit
Скажи мне, зеркало, где жизнь красивая?
Sag mir, Frau, wo ist das schöne Leben?
Скажи, где молодость невозвратимая?
Sag, wo blieb die unwiederbringliche Jugend?
Хочу счастливым быть до самой старости
Ich will glücklich sein bis ins hohe Alter
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Снова смотрю на своё отражение
Erneut schau ich auf mein Abbild
Вроде такой, как всегда
Scheinbar unverändert ganz wie sonst
Но это лесть или воображение
Ist das nun Schmeichelei oder Einbildung?
А годы бегут, как вода
Doch Jahre fließen fort wie Wasser
Скажи мне, зеркало, где жизнь красивая?
Sag mir, Frau, wo ist das schöne Leben?
Скажи, где молодость невозвратимая?
Sag, wo blieb die unwiederbringliche Jugend?
Хочу счастливым быть до самой старости
Ich will glücklich sein bis ins hohe Alter
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Старое зеркало, меня ты предало!
Alte Frau, du hast mich betrogen!
Правду ты мне расскажи!
Erzähl mir jetzt die Wahrheit!
Я ль пред тобою стою
Steh ich wirklich vor dir
Или чучело без лучезарной души?
Oder nur ein Schatten ohne Seelenlicht?
Скажи мне, зеркало, где жизнь красивая?
Sag mir, Frau, wo ist das schöne Leben?
Скажи, где молодость невозвратимая?
Sag, wo blieb die unwiederbringliche Jugend?
Хочу счастливым быть до самой старости
Ich will glücklich sein bis ins hohe Alter
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Скажи мне, зеркало, где жизнь красивая?
Sag mir, Frau, wo ist das schöne Leben?
Скажи, где молодость невозвратимая?
Sag, wo blieb die unwiederbringliche Jugend?
Хочу счастливым быть до самой старости
Ich will glücklich sein bis ins hohe Alter
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
(Скажи мне, зеркало, где жизнь красивая?
(Sag mir, Frau, wo ist das schöne Leben?
Скажи, где молодость невозвратимая?)
Sag, wo blieb die unwiederbringliche Jugend?)
Хочу счастливым быть до самой старости
Ich will glücklich sein bis ins hohe Alter
Хочу кричать, как в детстве, я от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude
Хочу кричать, как в детстве я, от радости
Will schreien wie als Kind voller Freude






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.