Старое
зеркало,
ты
многое
ведало
Alte
Frau,
du
hast
viel
erlebt
Всё
по
секундам
хранишь
Bewahrst
jedes
Detail
bis
zur
Sekunde
Как-будто
на
плёнку
снимаешь
мгновения
Als
würdest
du
Augenblicke
wie
auf
Film
festhalten
И
вечно
об
этом
молчишь
Und
schweigst
dazu
in
alle
Ewigkeit
Скажи
мне,
зеркало,
где
жизнь
красивая?
Sag
mir,
Frau,
wo
ist
das
schöne
Leben?
Скажи,
где
молодость
невозвратимая?
Sag,
wo
blieb
die
unwiederbringliche
Jugend?
Хочу
счастливым
быть
до
самой
старости
Ich
will
glücklich
sein
bis
ins
hohe
Alter
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Снова
смотрю
на
своё
отражение
Erneut
schau
ich
auf
mein
Abbild
Вроде
такой,
как
всегда
Scheinbar
unverändert
ganz
wie
sonst
Но
это
лесть
или
воображение
Ist
das
nun
Schmeichelei
oder
Einbildung?
А
годы
бегут,
как
вода
Doch
Jahre
fließen
fort
wie
Wasser
Скажи
мне,
зеркало,
где
жизнь
красивая?
Sag
mir,
Frau,
wo
ist
das
schöne
Leben?
Скажи,
где
молодость
невозвратимая?
Sag,
wo
blieb
die
unwiederbringliche
Jugend?
Хочу
счастливым
быть
до
самой
старости
Ich
will
glücklich
sein
bis
ins
hohe
Alter
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Старое
зеркало,
меня
ты
предало!
Alte
Frau,
du
hast
mich
betrogen!
Правду
ты
мне
расскажи!
Erzähl
mir
jetzt
die
Wahrheit!
Я
ль
пред
тобою
стою
Steh
ich
wirklich
vor
dir
Или
чучело
без
лучезарной
души?
Oder
nur
ein
Schatten
ohne
Seelenlicht?
Скажи
мне,
зеркало,
где
жизнь
красивая?
Sag
mir,
Frau,
wo
ist
das
schöne
Leben?
Скажи,
где
молодость
невозвратимая?
Sag,
wo
blieb
die
unwiederbringliche
Jugend?
Хочу
счастливым
быть
до
самой
старости
Ich
will
glücklich
sein
bis
ins
hohe
Alter
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Скажи
мне,
зеркало,
где
жизнь
красивая?
Sag
mir,
Frau,
wo
ist
das
schöne
Leben?
Скажи,
где
молодость
невозвратимая?
Sag,
wo
blieb
die
unwiederbringliche
Jugend?
Хочу
счастливым
быть
до
самой
старости
Ich
will
glücklich
sein
bis
ins
hohe
Alter
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
(Скажи
мне,
зеркало,
где
жизнь
красивая?
(Sag
mir,
Frau,
wo
ist
das
schöne
Leben?
Скажи,
где
молодость
невозвратимая?)
Sag,
wo
blieb
die
unwiederbringliche
Jugend?)
Хочу
счастливым
быть
до
самой
старости
Ich
will
glücklich
sein
bis
ins
hohe
Alter
Хочу
кричать,
как
в
детстве,
я
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Хочу
кричать,
как
в
детстве
я,
от
радости
Will
schreien
wie
als
Kind
voller
Freude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ангел
дата релиза
13-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.