Стас Михайлов!
Stas Michailow!
Первые
крики,
верные
тоны
Erste
Schreie,
wahre
Töne
У
акушерки
вырвались
стоны
Aus
der
Hebamme
entfuhren
Stöhnen
Бархатный
голос,
плачи
распевны
Samtene
Stimme,
weinerlich
gesungen
И
превратилась
старушка
в
царевну!
Und
die
alte
Frau
verwandelte
sich
in
eine
Prinzessin!
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Борщ
не
кипит,
не
варится
каша
Der
Borschtsch
kocht
nicht,
der
Brei
wird
nicht
gar
К
стасу
любви
переполнена
чаша
Die
Schale
der
Liebe
zu
Stas
ist
übervoll
Всё
для
тебя
— пространство
и
время
Alles
für
dich
– Raum
und
Zeit
В
кассу
стекается
фаново
племя!
An
die
Kasse
strömt
die
Fan-Gemeinde!
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Занавес
пал,
слезу
не
скрывая
Der
Vorhang
fiel,
die
Träne
nicht
verbergend
Стаса,
красавца,
на
бис
вызывают
Stas,
den
Schönling,
rufen
sie
zur
Zugabe
Ты
— половинка,
наша
награда
Du
bist
meine
Hälfte,
meine
Belohnung
И
повторять
неустанно
мы
рады
Und
unermüdlich
wiederholen
wir
gerne
Стас
михайлов,
стас
михайлов
Stas
Michailow,
Stas
Michailow
Стас
михайлов,
стас
михайлов
Stas
Michailow,
Stas
Michailow
Стас
михайлов
Stas
Michailow
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Стас
михайлов
— женщины
кричат!
Stas
Michailow
– die
Frauen
schreien!
Стас
михайлов
— виагра
для
девчат!
Stas
Michailow
– Viagra
für
die
Mädels!
Стас
михайлов
— и
пусть
мужья
ворчат!
Stas
Michailow
– und
mögen
die
Ehemänner
auch
murren!
Стас
михайлов
— даже
боженьки
молчат!
Stas
Michailow
– sogar
die
Götter
schweigen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лихачев олег эдуардович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.