Текст и перевод песни Олег Митяев - Мама
Почти
у
каждого
из
нас
бывает
драма
Almost
each
of
us
experiences
a
drama,
Она,
казалось
бы,
решается
легко:
Seemingly
easy
to
resolve:
Одна
в
осеннем
городе
скучает
мама
Mother
feels
lonely
in
the
autumn
city,
И
этот
город
расположен
далеко
And
that
city
is
located
far
away.
И
мы
сначала
ничего
не
замечаем
At
first,
we
don't
notice
anything,
И
дни
разлуки
складываются
в
года...
Days
of
separation
turn
into
years...
Мы
обещаем
написать
и
забываем
We
promise
to
write
and
forget,
И
наши
мамы
нас
прощают,
как
всегда...
And
our
mothers
forgive
us,
as
always...
А
когда-то
мальчик
был
обеспокоен
Once
upon
a
time,
the
boy
was
worried
Если
только
мама
покидала
дом
If
only
his
mother
left
the
house.
И,
уткнувшись
взглядом
в
пальмы
на
обоях
And,
staring
at
the
palm
trees
on
the
wallpaper,
Ел
горбушку
хлеба
с
сахарным
песком
He
ate
a
crust
of
bread
with
sugar.
И
ждал,
когда
в
подъезде
ржавая
пружина
And
he
waited
for
the
rusty
spring
in
the
entrance
Скрипнет,
возвращая
ласку
и
покой...
To
creak,
bringing
back
tenderness
and
peace...
А
у
неё
работа,
а
потом
дружина
And
she
had
work,
and
then
a
community
meeting,
И
под
вечер
с
полной
сумкою
домой
And
in
the
evening,
she
came
home
with
a
full
bag.
Как
две
заботливые
птицы,
эти
руки
Like
two
caring
birds,
these
hands
Нас
успевали
защитить
и
пожалеть
Always
managed
to
protect
and
comfort
us.
А
мы
смотрели
с
братом
только
на
зарубки
And
my
brother
and
I
only
looked
at
the
notches
На
косяке
дверном,
мечтая
повзрослеть
On
the
doorframe,
dreaming
of
growing
up.
И
дождик
летний
капал,
и
земля
парила
And
the
summer
rain
dripped,
and
the
earth
steamed,
И,
как
в
войну,
мы
продолжали
в
жизнь
играть
And,
like
during
the
war,
we
continued
to
play
life.
И
всё,
что
раньше
мама
нам
ни
говорила
And
everything
that
mother
used
to
tell
us
Мы
начинаем
только-только
понимать:
We
are
just
beginning
to
understand:
Почему
так
много
было
кукурузы
Why
there
was
so
much
corn,
Почему
в
апреле
запахи
острей
Why
the
smells
were
sharper
in
April,
Почему
зимою
хочется
арбуза...
Why
we
craved
watermelon
in
winter...
А
вообще-то
было
всё,
как
у
людей
But
in
general,
everything
was
like
everyone
else's.
И
тот
пьянящий
запах
новеньких
сандалий
And
that
intoxicating
smell
of
new
sandals,
И
в
кульке
за
рубль
десять
карамель
And
caramels
for
ten
kopecks
in
a
bag,
И
в
шариковой
ручке
радостный
Гагарин...
And
the
joyful
Gagarin
in
a
ballpoint
pen...
Так
ничто
не
может
радовать
теперь
Nothing
can
bring
such
joy
now.
Ну,
раз
в
году,
хотя
бы,
кажется,
так
просто
Well,
at
least
once
a
year,
it
seems
so
simple,
Вернуться
к
тихой
радости
родимых
глаз
To
return
to
the
quiet
joy
of
our
mother's
eyes.
Но
мы
спешим
к
вершинам
творческого
роста
But
we
rush
to
the
heights
of
creative
growth,
И
мамы,
понимая,
не
тревожат
нас...
And
our
mothers,
understanding,
don't
bother
us...
И
ждут,
и
врут
опять
немножечко
соседям
And
they
wait,
and
lie
again
a
little
to
the
neighbors,
Похлёбывая
тот
же
ягодный
кисель
Sipping
the
same
berry
kissel,
Что,
может
быть,
на
Новый
год
домой
приедем
That
maybe
we'll
come
home
for
New
Year's,
А
нас
несёт
опять
за
тридевять
земель
And
we're
carried
away
again
to
distant
lands.
Но,
как
с
пластинки
пыльной,
пляжный
визг
нам
слышен
But,
like
from
a
dusty
record,
the
beach
squeals
reach
us,
Память
наша
плёнкой
рвётся,
как
в
кино
Our
memory
film
tears,
like
in
a
movie.
И
как
же
мы
бессильны
пирожками
с
вишней
And
how
powerless
we
are
with
cherry
pies
Возвратить
ту
радость
детства
своего
To
return
the
joy
of
our
childhood.
Но
как
же
мы
бессильны
пирожками
с
вишней
But
how
powerless
we
are
with
cherry
pies
Возвратить
ту
радость
детства
своего...
To
return
the
joy
of
our
childhood...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег митяев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.