Текст и перевод песни Олег Митяев - Соседка - Live
Соседка - Live
Neighbor - Live
Снова
гость
к
моей
соседке
Another
guest
to
my
neighbor
Дочка
спит,
торшер
горит
The
daughter
sleeps,
the
standard
lamp
is
lit
Радость
на
лице
Joy
on
the
face
По
стеклу
скребутся
ветки
Branches
scratch
on
the
glass
В
рюмочки
коньяк
налит
Cognac
is
poured
into
the
shot
glasses
Со
свиданьицем
To
the
date
Вроде
бы
откуда
It
seems
that
from
where
Новая
посуда?
New
dishes?
Но
соседка
этим
гостем
дорожит
But
the
neighbor
cherishes
this
guest
То
поправит
скатерть
Either
fix
the
tablecloth
То
вздохнет
некстати
Or
sigh
inappropriately
То
смутится,
что
не
острые
ножи
Or
be
embarrassed
that
the
knives
are
not
sharpened
Он
- мужчина
разведенный
He
is
a
divorced
man
И
она
разведена
And
she
is
divorced
Что
тут
говорить...
What
is
there
to
say...
Правит
нами
век
казенный
Public
age
rules
us
И
не
их
это
вина
And
it's
not
their
fault
Некого
винить
There
is
no
one
to
blame
Тот
был
- первый
- гордым
That
one
was
- the
first
- proud
Правильным
был,
твердым
He
was
right,
he
was
firm
Ну
да
Бог
ему
судья,
да
был
бы
жив
Well,
God
be
his
judge,
but
would
he
be
alive
Сквер
листву
меняет
The
garden
changes
its
foliage
Дочка
подрастает...
Daughter
is
growing...
И
пустяк,
что
не
наточены
ножи
And
it
doesn't
matter
that
the
knives
are
not
sharpened
Пахнет
наволочка
снегом
Pillowcase
smells
like
snow
Где-то
капает
вода
Water
is
dripping
somewhere
Плащ
в
углу
висит
The
cloak
hangs
in
the
corner
На
проспект
спустилось
небо
The
sky
has
descended
to
the
avenue
И
зеленая
звезда
And
a
green
star
Далеко
до
Сходни
Sходни
is
far
away
Не
уйти
сегодня
Don't
leave
today
Он
бы
мог
совсем
остаться
да
и
жить
He
could
have
stayed
completely
and
live
Все
не
так
досадно
Everything
is
not
so
annoying
Может,
жили
б
складно...
Maybe
they
would
live
in
harmony...
Ах,
дались
мне
эти
чертовы
ножи!
Oh,
I
got
these
damn
knives!
Ах,
как
спится
утром
зимним!
Oh,
how
sweet
it
is
to
sleep
in
the
winter
morning!
На
ветру
фонарь
скулит
The
lantern
howls
in
the
wind
Фонарю
приснились
ливни
The
lantern
dreamed
of
showers
Вот
теперь
он
и
не
спит
Here
he
is
and
he
can't
sleep
Все
скрипит:
пора,
пора...
Everything
creaks:
it's
time,
it's
time...
Свет
сольется
в
щелку
Light
will
pour
into
the
crack
Дверь
тихонько
щелкнет
The
door
will
click
quietly
Лифт
послушно
отсчитает
этажи...
The
elevator
will
obediently
count
the
floors...
Снег
под
утро
ляжет
Snow
will
fall
in
the
morning
И
неплохо
даже
And
not
even
bad
То,
что
в
доме
не
наточены
ножи
That
the
knives
in
the
house
are
not
sharpened
Снег
под
утро
ляжет
Snow
will
fall
in
the
morning
И
неплохо
даже
And
not
even
bad
То,
что
в
доме
не
наточены
ножи
That
the
knives
in
the
house
are
not
sharpened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.