Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
краю
села
хатина
At
the
edge
of
the
village,
a
small
house
stands,
Загляда
в
вікно
смерека
A
spruce
tree
peers
into
its
window.
А
в
хатині
тій
дівчина
And
in
that
house,
a
girl
resides,
Та
до
неї
так
далеко
But
she
is
so
far
away.
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
І
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
І
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Вийди
мила
до
озерця
Come
out,
my
dear,
to
the
lake,
Бачити
тебе
я
мушу
I
must
see
you.
Ти
запала
мені
в
серце
You've
captured
my
heart,
Полонила
мою
душу
Enslaved
my
soul.
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
І
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
І
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Вже
весна
Карпати
вкрила
Spring
has
already
covered
the
Carpathians,
Журавлі
вже
прилетіли
The
cranes
have
already
arrived,
Та
свою
дівчину
любу
And
my
beloved
girl,
Ми
з
тобою
вже
зустріли
We
have
finally
met.
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
І
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
І
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
Ну
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Ой
смереко!
Oh,
spruce
tree!
Розкажи
мені,
смереко
Tell
me,
spruce
tree,
І
чом
ти
так
ростеш
далеко
Why
do
you
grow
so
far
away,
Чарівна
моя
смереко?
My
enchanting
spruce
tree?
Чарівна
моя
смереко
My
enchanting
spruce
tree
На,
на-най-най,
на-на-на-на-най,
на-най-на
Na,
na-nay-nay,
na-na-na-na-nay,
na-nay-na
На-на-на-на-най-на-най-на,
на-на-на-на-на-на-най-най
Na-na-na-na-nay-na-nay-na,
na-na-na-na-na-na-nay-nay
На,
на-най-най,
на-на-на-на-най,
на-най-на
Na,
na-nay-nay,
na-na-na-na-nay,
na-nay-na
На-на-на-на-най-на-най-на,
на-на-на-на-най-на-най-на,
гей!
Na-na-na-na-nay-na-nay-na,
na-na-na-na-nay-na-nay-na,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександр коломієць, любомир яким
Альбом
Україна
дата релиза
03-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.