Бытовая зарисовка
Household Sketch
Бытовая
зарисовка
— это
очень
трудный
жанр
A
household
sketch
– it's
a
very
difficult
genre
Он
похож
на
общежитие,
в
котором
был
пожар
Like
a
dormitory
after
a
fire's
been
there
Каждый,
кто
заходит,
забывает
здесь
предмет
Everyone
who
enters
leaves
something
behind
План
и
чемодан,
авторучку
и
цветмет
A
plan
and
a
suitcase,
a
pen
and
some
scrap
metal
Острую
сатиру,
умный
постулат
Sharp
satire,
a
clever
postulate
Я
живу
в
квартире,
передоделанной
под
склад
I
live
in
an
apartment
converted
into
storage
Люди
начинают
стучаться
поутру
People
start
knocking
in
the
morning
В
дом,
где
обнаружили
озонную
дыру
On
the
house
where
they
found
an
ozone
hole
Делают
шаги
и
знают
всякие
слова
They
take
steps
and
know
all
sorts
of
words
Но
думают
их
головы
как
в
шахматах:
е-два
But
their
heads
think
like
in
chess:
E2
А
е-четыре
— это
для
поэтов
и
зануд
And
E4
is
for
poets
and
nerds
Зато
у
них
так
весело
— о-кей
и
вери
гуд!
But
they
have
so
much
fun
– okay
and
very
good!
Танцы
их
беспечны,
а
головы
звонки
Their
dances
are
carefree,
their
heads
ring
Всё
тесное
их
плечи
ломают
на
куски
Everything
tight
breaks
their
shoulders
to
pieces
И
двигает
их
кач
планету
словно
мяч
And
their
swaying
rocks
the
planet
like
a
ball
Они
танцуют
весело
и
говорят:
Не
плачь!
They
dance
merrily
and
say:
Don't
cry!
Просто
качай
— и
все
кончают
Just
sway
– and
everyone
finishes
Просто
качай,
бойчей,
зая!
Just
sway,
more
lively,
honey!
Просто
качай,
давай
нам
баек
Just
sway,
give
us
some
stories
Ведь
ты
поэт,
а
может,
прозаик!
After
all,
you're
a
poet,
or
maybe
a
prose
writer!
И
я
уже
не
помню,
что
их
вроде
бы
как
нет
And
I
already
don't
remember
that
they
вроде
бы
как
нет
Вот,
например,
Мефодий
— начинающий
поэт
Here,
for
example,
is
Methodiy
– a
budding
poet
Славится
в
народе
тем,
что
стоя
может
спать
Famous
among
the
people
for
being
able
to
sleep
standing
up
Скучая
в
переходе
на
станции
Арбат
Bored
in
the
underpass
at
Arbat
station
Носки
снимает
раньше,
чем
ботинки
и
шнурки
He
takes
off
his
socks
before
his
shoes
and
laces
При
этом
часто
путает
вершки
и
корешки
And
often
confuses
tops
and
bottoms
Не
верит
академиям,
но
знает,
что
почём
He
doesn't
believe
academies,
but
knows
what's
what
Считает
себя
гением,
не
просто
рифмачом
Considers
himself
a
genius,
not
just
a
rhymer
А
вот
его
приятель
— второкурсник
Аристарх
And
here's
his
friend
– a
sophomore,
Aristarkh
Гуляет
по
Арбату
в
металлических
трусах
Walking
along
Arbat
in
metal
underpants
Его
миноискатель
всегда
асфальта
вдоль
His
metal
detector
is
always
along
the
asphalt
На
девушек
под
юбками,
а
также
алкоголь
For
girls
under
their
skirts,
and
also
alcohol
А
вот
красотка
Таис,
Афинская
— в
миру
And
here's
the
beauty
Thais,
Athenian
– in
the
world
Идёт,
виляя
бёдрами
размером
по
ведру
Walking,
swaying
her
hips
the
size
of
a
bucket
Мефодий
с
Аристархом
влюблённо
смотрят
вслед
Methodiy
and
Aristarkh
gaze
longingly
after
her
Ну
вот
и
завертелся
немудрёный,
но
сюжет
Well,
here's
the
simple
plot
unfolding
Просто
качай
— и
все
кончают
Just
sway
– and
everyone
finishes
Просто
качай,
бойчей,
зая!
Just
sway,
more
lively,
honey!
Просто
качай,
давай
нам
баек
Just
sway,
give
us
some
stories
Ведь
ты
поэт,
а
может,
прозаик!
After
all,
you're
a
poet,
or
maybe
a
prose
writer!
Любовный
треугольник
у
бульвара
на
виду
A
love
triangle
in
plain
sight
on
the
boulevard
Они
любят
её,
ну
а
она
любит
еду
They
love
her,
and
she
loves
food
Еда
же
любит
деньги,
а
деньги
— дураков
Food
loves
money,
and
money
loves
fools
Печаль,
не
мочаль
меня,
рассказ
уже
готов!
Sadness,
not
nonsense,
the
story
is
already
finished!
Прыщавому
Мефодию
обидно
жить
порой
It's
hard
for
pimply
Methodiy
to
live
sometimes
Ведь
Аристарх
идёт
вперёд,
а
он
всегда
второй
After
all,
Aristarkh
goes
forward,
and
he's
always
second
Мефодий
пишет
вирши
на
двери
в
туалет
Methodiy
writes
verses
on
the
toilet
door
Он
до
смерти
обижен
тем,
что
успеха
нет
He's
offended
to
death
by
the
lack
of
success
И
там
его
встречает
редактор
альманаха
And
there
he
meets
the
editor
of
the
almanac
И
юного
поэта
далёко
шлёт
он
махом
And
he
sends
the
young
poet
far
away
with
a
wave
Он
ручкой
отмечает:
"Теряете
размер!
He
notes
with
a
pen:
"You're
losing
the
meter!
Некачественны
рифмы
ваши,
опус
— не
шедевр!"
Your
rhymes
are
of
poor
quality,
the
opus
is
not
a
masterpiece!"
А
Таис
говорит:
"Литература
— это
шит!
And
Thais
says:
"Literature
is
bullshit!
На
свете
много
от
чего
в
башке
и
так
першит!"
There's
already
enough
in
the
world
that
makes
your
head
itch!"
Редактор
с
Аристархом
идут,
обнявшись,
вдаль
The
editor
and
Aristarkh
walk
away,
arm
in
arm
Мефодий
плачет,
подпирая
в
переходе
вертикаль
Methodiy
cries,
leaning
against
the
vertical
in
the
underpass
Просто
качай
— и
все
кончают
Just
sway
– and
everyone
finishes
Просто
качай,
бойчей,
зая!
Just
sway,
more
lively,
honey!
Просто
качай,
давай
нам
баек
Just
sway,
give
us
some
stories
Ведь
ты
поэт,
а
может,
прозаик!
After
all,
you're
a
poet,
or
maybe
a
prose
writer!
Просто
качай
(эй,
эй)
Just
sway
(hey,
hey)
История
идёт,
свои
законы
у
неё
History
goes
on,
it
has
its
own
laws
Героям
— своя
воля,
а
я
пишу
своё
The
heroes
have
their
own
will,
and
I
write
my
own
Их
наделяю
жизнью,
даю
им
имена
I
endow
them
with
life,
give
them
names
Спасибо,
верно,
скажет
мне,
когда
умру,
страна!
The
country
will
surely
thank
me
when
I
die!
Вот,
например,
Иван,
слегка
по
жизни
пьян
Here,
for
example,
is
Ivan,
slightly
drunk
in
life
Он
шире
держит
рот,
чем
надо
бы
карман
He
keeps
his
mouth
wider
open
than
his
pocket
should
be
У
всех
его
детей
обычно
разные
отцы
All
his
children
usually
have
different
fathers
Он
снова
не
при
чём
— и
снова
близнецы!
He's
not
to
blame
again
– and
twins
again!
В
его
застольях
пироги
давненько
без
котят
In
his
feasts,
the
pies
have
long
been
without
kittens
Но
глазками
глядят,
покуда
их
едят
But
their
little
eyes
look
out
while
they're
being
eaten
В
его
застольях
блюда
превращаются
в
вино
In
his
feasts,
dishes
turn
into
wine
Кто
говорит,
что
чудо,
кому-то
всё
равно
Some
say
it's
a
miracle,
others
don't
care
Кто
думает,
что
стоит
поменять
вино
назад
Some
think
it's
worth
changing
the
wine
back
А
я
опять
решаю,
чем
бы
их
занять
And
I'm
deciding
again
what
to
do
with
them
Ну,
скажем,
Николай
решил
принять
на
грудь
чуть-чуть
Well,
let's
say
Nikolay
decided
to
have
a
little
drink
Пришёл
к
Ивану
рано,
но
не
в
этом
суть
He
came
to
Ivan
early,
but
that's
not
the
point
Просто
качай
— и
все
кончают
Just
sway
– and
everyone
finishes
Просто
качай,
бойчей,
зая!
Just
sway,
more
lively,
honey!
Просто
качай,
давай
нам
баек
Just
sway,
give
us
some
stories
Ведь
ты
поэт,
а
может,
прозаик!
After
all,
you're
a
poet,
or
maybe
a
prose
writer!
Просто
качай
(эй,
эй)
Just
sway
(hey,
hey)
Николай
— ни
дворай,
Николай
— ни
дворай
Nikolay
is
neither
a
janitor
nor
a
courtyard
Хочет
на
ракете
— да
прямо
к
Богу
в
рай
He
wants
to
go
on
a
rocket
– straight
to
God
in
heaven
Играет
на
гармошке
и
лает
на
собак
He
plays
the
harmonica
and
barks
at
dogs
Когда
махнёт
немножко,
когда
и
просто
так
When
he
has
a
little
drink,
and
sometimes
just
because
Друг
друга
уважают
они
со
всех
сторон
They
respect
each
other
from
all
sides
Знают,
кто
в
стране
Иуда,
кто
в
футболе
чемпион
They
know
who's
Judas
in
the
country,
who's
the
champion
in
football
Что
водка
похужела,
вздорожал
овёс
That
vodka
has
gotten
worse,
oats
have
become
more
expensive
У
Нельсона
Манделы
— весьма
еврейский
нос!
Nelson
Mandela
has
a
very
Jewish
nose!
Путин,
Пусси
Райот,
Украина,
гей-парад
Putin,
Pussy
Riot,
Ukraine,
gay
parade
Каждый
рад
мнения
высказывать
подряд
Everyone
is
happy
to
express
their
opinions
in
a
row
Ивана
беспокоит,
как
обычно,
Гондурас
Ivan
is
concerned,
as
usual,
about
Honduras
А
Николаю
лично
важно,
кто
здесь
на
матрас!
And
Nikolay
personally
cares
who's
on
the
mattress!
А
вот
жена
Ивана
— откуда
здесь
жена?
And
here's
Ivan's
wife
– where
did
the
wife
come
from?
Скажите,
вам
история
и
вправду
так
нужна?
Tell
me,
do
you
really
need
this
story?
А
впрочем,
дорогие,
вы
знаете
и
так
But
anyway,
my
dears,
you
already
know
Что
это
— зарисовка.
А
кто
верит,
тот
— дурак!
That
this
is
just
a
sketch.
And
whoever
believes
it
is
a
fool!
Просто
качай
— и
все
кончают
Just
sway
– and
everyone
finishes
Просто
качай,
бойчей,
зая!
Just
sway,
more
lively,
honey!
Просто
качай,
давай
нам
баек
Just
sway,
give
us
some
stories
Ведь
ты
поэт,
а
может,
прозаик!
After
all,
you're
a
poet,
or
maybe
a
prose
writer!
Просто
качай
(е,
е,
е!)
Just
sway
(yeah,
yeah,
yeah!)
Просто
качай
(эй,
эй)
Just
sway
(hey,
hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ольга арефьева
Альбом
Глина
дата релиза
28-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.