Дедушка Фред
Grandpa Freud
У
меня
был
друг
I
had
a
friend,
Теперь
его
нет
Now
he
is
gone.
Во
всём
виноват
All
thanks
to
Дедушка
Фред!
Grandpa
Freud!
Во
всём
виноват
All
thanks
to
Дедушка
Фред!
Grandpa
Freud!
Мы
могли
бы
быть
проще
We
could
be
simpler,
Могли
быть
мудрей
We
could
be
wiser,
Но
в
дело
вмешался
But
then
came
Дедушка
Фрей...
Grandpa
Freud...
Но
в
дело
вмешался
But
then
came
Дедушка
Фрей...
Grandpa
Freud...
Выходит
на
рейд
Leaving
the
bay,
Пока
не
захиреет
Waiting
to
wilt
Дедушка
Фрейд!
Grandpa
Freud!
Пока
не
захиреет
Waiting
to
wilt
Дедушка
Фрейд!
Grandpa
Freud!
Но
я
не
в
дыре
But
I
am
not
in
the
hole,
И
я
не
на
горе
And
I
am
not
on
the
hill,
Я
там,
где
не
пакостил
I
am
where
you
did
not
cause
mischief,
Дедушка
Фре!
Grandpa
Freud!
Я
там,
где
не
пакостил
I
am
where
you
did
not
cause
mischief,
Дедушка
Фре,
ух!
Grandpa
Freud,
oh!
Если
ты
мне
друг
If
you
are
my
friend,
То
давай
без
рук
Then
let's
not
touch,
А
то
прибежит
Or
else
he'll
come
running,
Дедушка
Фрук!
Grandpa
Freud!
А
то
прибежит
Or
else
he'll
come
running,
Дедушка
Фрук!
Grandpa
Freud!
У
нас
не
дружба
Ours
is
not
a
friendship,
А
вечный
бой
But
an
eternal
fight,
Стой,
а
то
выйдет
Stop,
or
else
he
will
come
out,
Дедушка
Фройд!
Grandpa
Freud!
Стой,
а
то
выйдет
Stop,
or
else
he
will
come
out,
Дедушка
Фройд!
Grandpa
Freud!
Выходит
на
рейд
Leaving
the
bay,
Пока
не
захиреет
Waiting
to
wilt
Дедушка
Фрейд!
Grandpa
Freud!
Пока
не
захиреет
Waiting
to
wilt
Дедушка
Фрейд!
Grandpa
Freud!
Но
я
не
в
дыре
But
I
am
not
in
the
hole,
И
я
не
на
горе
And
I
am
not
on
the
hill,
Я
там,
где
не
пакостил
I
am
where
you
did
not
cause
mischief,
Дедушка
Фре!
Grandpa
Freud!
Я
там,
где
не
пакостил
I
am
where
you
did
not
cause
mischief,
Дедушка
Фре!
Grandpa
Freud!
Я
там,
где
не
пакостил
I
am
where
you
did
not
cause
mischief,
Дедушка
Фре...
Grandpa
Freud...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.