Ольга Арефьева и Ковчег - Домик красных фонарей - перевод текста песни на английский




Домик красных фонарей
Red Light's House
Я не помню белых и голубых огней
I don't remember white and blue lights
Только лишь фонарик красный шепчет мне о ней
Only a little red lantern whispers to me about it
Я как пьяный мотылек, ты пламя жарких чар
I'm like a drunk moth, you are the flame of hot spells
Ты продажная подруга, я простой фигляр
You are a selling girl, I'm a comedian
Всё хочу уйти с дороги ноги к ней ведут
I want to leave the road - my legs lead me to her
Не ищу, но вот он рядом дом, в котором блуд!
I am not looking for it, but here it is - a house of debauchery!
Я бы мог любить тебя хоть бедной, хоть любой
I could love you poor, or any
Но ты моё сердце рвёшь, торгуя там собой
But you tear my heart apart, trading yourself there
Домик красных фонарей
House of red lanterns
Домик красных фонарей
House of red lanterns
Домик красных фонарей, эй!
House of red lanterns, hey!
Эй, не подходите близко здесь опасный цвет
Hey, don't come close - there is a dangerous color here
Нас учили светофоры: красный хода нет
Traffic lights taught us: red - no way
У дверей стоишь и плачешь, тушь стекает с глаз
You stand outside the door and cry, ink flows from your eyes
Неудача, жаль что я хреновый ловелас!
Bad luck, it's a pity I'm a lousy pick-up artist!
Вдруг тебе судьба сулила роль моей жены?
Suddenly, did fate promise you a role of my wife?
Только в лучшем случае отдашься в полцены!
But at best, you will give yourself for half the price!
Очень мало тут веселья, водкой лишь залить
There's very little fun, just flood it with vodka
Потому иду с похмелья, жалок и небрит
So I go with a hangover, pitiful and unshaven
Домик красных фонарей
House of red lanterns
Домик красных фонарей
House of red lanterns
Домик красных фонарей, эй!
House of red lanterns, hey!
На тебе корсет атласный, шпильки-каблучки
You have an satin corset, stilettos-heels
На твоей фигуре классной всё по-щегольски
On your gorgeous figure, everything is chic
Только что тебе за польза от твоей красы
But what's the use to you from your beauty
На такой дорожке скользкой с прайсом за часы?
On such a slippery path - with a price list per hour?
Я б тебя увёз, покинув твой бардак-содом
I would take you away, leaving your mess and chaos
Но как же увезёшь из девушки публичный дом?
But how can you take a brothel out of a girl?
Потому стою, несчастный, здесь под фонарём
Therefore I stand, miserable, here under the lamppost
Ах, цветочек ты мой ясный под нетопырём!
Oh, my bad luck, you are under a bat!
Домик красных фонарей
House of red lanterns
Домик красных фонарей
House of red lanterns
Домик красных фонарей, эй!
House of red lanterns, hey!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.