Ольга Арефьева и Ковчег - Клоун Зло - перевод текста песни на английский

Клоун Зло - Ольга Арефьева и Ковчегперевод на английский




Клоун Зло
Clown Evil
Я клоун Зло, и я умею петь
I am Clown Evil, and I can sing
Мне повезло быть сделанным из тела
I was lucky to be crafted from flesh
Я уведу вас в дальние пределы
I will take you to distant realms
И брошу там, чтоб вы могли лететь
And leave you there, so that you can fly
Я клоун Трюк, я мастер ловких рук
I am Clown Stunt, I am a master of sleight of hand
Я обману вас, вы ж пришли за этим?
I will deceive you, but you came here for this, did you not?
Весь мой секрет прописан на билете
My entire secret is written on the ticket
Я интересен танцами без брюк!
I am captivating in my dancing without pants!
Я клоун Зло, я точка и тире
I am Clown Evil, I am a dot and a dash
Язык вам покажу и скорчу рожу
I will show you my tongue and make a face
Над вами издеваюсь я, но всё же
I mock you, and yet
За этим и пришли вы в кабаре!
This is why you came to the cabaret!
Я Арлекин и всё-таки Пьеро
I am Harlequin and yet I am Pierrot
И я один в слепящем круге света
And I am alone in a blinding circle of light
Моё лицо слепит белее снега
My face shines whiter than snow
Я зло, зеро, но я творю добро!
I am evil, zero, but I create goodness!
Герой и автор, Гамлет, шут и Лир
Hero and author, Hamlet, jester, and Lear
Бросаю тень и свет на ваши лица
I cast a shadow and light on your face
Чтоб веселиться или прослезиться
So that you can cheer or shed a tear
Смотрю со сцены зеркала на мир
I look at the world from the stage mirror
Я ловкий шут, дурю вас и смешу
I am a funny jester, I fool you and make you laugh
Пугаю, соблазняю вас обманом
I frighten and entice you with my deceit
Раз я дурак мне всё по барабану
Since I am a fool everything is a joke to me
Поплачьте и посмейтесь я спляшу!
Cry and laugh I will dance!
Я грех и смех, и знаю я успех
I am sin and laughter, and I know success
Бегу по грани хохота и плача
I walk the fine line of laughter and tears
Я сделаю вам больно, как иначе?
I will hurt you, how else can it be?
Театр место жертв, а не утех!
Theatre is a place of sacrifice, not pleasure!
Я зол и мил, неукротим мой пыл
I am angry and kind, my ardor cannot be tamed
Злодейство, ложь, тоска и страстный шёпот
Villainy, lies, anguish and passionate whispers
В мелодию я брошу боли щёпоть
I will throw a pinch of pain into the melody
Чтобы спектакль за душу зацепил!
So that the show can tug at your heartstrings!
Я клоун грёз, я мастер ловких поз
I am the clown of dreams, I am the master of graceful poses
Я пародирую, перевирая
I parody, I distort
В экскурсию от ада и до рая
I lead you on a tour from hell to heaven
Веду, играя верьте мне всерьёз
Playing believe me in all seriousness
Моё лицо на самом деле грим
My face is in fact makeup
Я нарисую маску человека
I will paint on a human mask
Вне сцены я никто, прохожий, некто
Off-stage I am nothing, a passerby, a nobody
Пятно в толпе, невзрачный пилигрим
A speck in the crowd, an inconspicuous pilgrim
А кто я сам? Паяц, мудрец и лжец
But who am I myself? A clown, a sage, and a liar
Эссенция страстей и горя опыт
The essence of passions and the experience of sorrow
Я прожил много жизней, чтобы хлопать
I have lived many lives, so that when the time comes
В финале вы могли, итак, конец!
You might applaud, and so, the end!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.