Я
клоун
Зло,
и
я
умею
петь
I
am
Clown
Evil,
and
I
can
sing
Мне
повезло
быть
сделанным
из
тела
I
was
lucky
to
be
crafted
from
flesh
Я
уведу
вас
в
дальние
пределы
I
will
take
you
to
distant
realms
И
брошу
там,
чтоб
вы
могли
лететь
And leave
you
there,
so
that
you
can
fly
Я
клоун
Трюк,
я
мастер
ловких
рук
I
am
Clown
Stunt,
I
am
a
master
of
sleight
of
hand
Я
обману
вас,
вы
ж
пришли
за
этим?
I
will
deceive you,
but
you came
here
for
this,
did
you
not?
Весь
мой
секрет
прописан
на
билете
My
entire
secret
is written
on
the
ticket
Я
интересен
танцами
без
брюк!
I
am
captivating
in
my
dancing
without
pants!
Я
клоун
Зло,
я
точка
и
тире
I
am
Clown
Evil,
I
am
a
dot
and
a
dash
Язык
вам
покажу
и
скорчу
рожу
I
will
show
you
my
tongue
and
make
a
face
Над
вами
издеваюсь
я,
но
всё
же
I
mock
you,
and
yet
За
этим
и
пришли
вы
в
кабаре!
This
is
why
you
came
to
the
cabaret!
Я
Арлекин
и
всё-таки
Пьеро
I
am
Harlequin
and
yet
I
am
Pierrot
И
я
один
в
слепящем
круге
света
And
I
am
alone
in
a
blinding
circle
of
light
Моё
лицо
слепит
белее
снега
My
face
shines
whiter
than
snow
Я
зло,
зеро,
но
я
творю
добро!
I
am
evil,
zero,
but
I
create
goodness!
Герой
и
автор,
Гамлет,
шут
и
Лир
Hero
and
author,
Hamlet,
jester,
and
Lear
Бросаю
тень
и
свет
на
ваши
лица
I
cast
a
shadow
and light
on
your
face
Чтоб
веселиться
или
прослезиться
So that
you
can
cheer
or
shed a
tear
Смотрю
со
сцены
зеркала
на
мир
I
look
at
the
world
from
the stage
mirror
Я
ловкий
шут,
дурю
вас
и
смешу
I
am
a
funny
jester,
I
fool
you
and make
you
laugh
Пугаю,
соблазняю
вас
обманом
I
frighten
and entice
you
with
my
deceit
Раз
я
дурак
— мне
всё
по
барабану
Since
I
am
a
fool
— everything
is
a
joke
to me
Поплачьте
и
посмейтесь
— я
спляшу!
Cry
and
laugh
— I
will
dance!
Я
грех
и
смех,
и
знаю
я
успех
I
am
sin
and
laughter,
and
I
know
success
Бегу
по
грани
хохота
и
плача
I
walk
the
fine
line
of
laughter
and tears
Я
сделаю
вам
больно,
как
иначе?
I
will
hurt
you,
how
else can
it
be?
Театр
— место
жертв,
а
не
утех!
Theatre
is
a
place
of
sacrifice,
not
pleasure!
Я
зол
и
мил,
неукротим
мой
пыл
I
am
angry
and
kind,
my
ardor
cannot
be
tamed
Злодейство,
ложь,
тоска
и
страстный
шёпот
Villainy,
lies,
anguish
and
passionate
whispers
В
мелодию
я
брошу
боли
щёпоть
I
will
throw
a
pinch
of
pain
into
the
melody
Чтобы
спектакль
за
душу
зацепил!
So
that
the
show
can
tug
at
your
heartstrings!
Я
клоун
грёз,
я
мастер
ловких
поз
I
am
the
clown
of
dreams,
I
am
the
master
of
graceful
poses
Я
пародирую,
перевирая
I
parody,
I
distort
В
экскурсию
от
ада
и
до
рая
I
lead
you
on
a
tour
from
hell
to
heaven
Веду,
играя
— верьте
мне
всерьёз
Playing
— believe me
in
all
seriousness
Моё
лицо
на
самом
деле
— грим
My
face
is
in
fact
— makeup
Я
нарисую
маску
человека
I
will
paint
on
a
human
mask
Вне
сцены
я
никто,
прохожий,
некто
Off-stage
I
am
nothing,
a
passerby,
a
nobody
Пятно
в
толпе,
невзрачный
пилигрим
A
speck
in
the
crowd,
an
inconspicuous
pilgrim
А
кто
я
сам?
Паяц,
мудрец
и
лжец
But
who
am
I
myself?
A
clown,
a
sage,
and a
liar
Эссенция
страстей
и
горя
опыт
The
essence
of
passions
and
the
experience
of
sorrow
Я
прожил
много
жизней,
чтобы
хлопать
I
have
lived
many
lives,
so
that
when
the
time comes
В
финале
вы
могли,
итак,
конец!
You
might
applaud,
and
so,
the
end!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Джейн
дата релиза
18-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.