Я
— лиса,
и
значит
— тысяча
лиц
I'm
a
fox,
which
means
- a
thousand
faces
Я
— лицо,
во
мне
— сотня
тысяч
лис
I'm
a
face,
in
me
- a
hundred
thousand
foxes
И
все
эти
лица
в
небо
глядят,
глядят
And
all
these
faces
look
up
at
the
sky,
look
И
все
эти
лисы
меня
едят
And
all
these
foxes
eat
me
Наряжаюсь
в
тысячу
шкур-натур
I
dress
up
in
a
thousand
natural
furs
От
весёлых,
голых
и
от
кутюр
From
cheerful,
naked
and
from
couture
Открываю
тысячу
штор
в
упор,
в
упор
I
open
a
thousand
curtains
in
emphasis,
in
emphasis
Завожу
в
колесе
в
лисе
мотор
I
start
the
motor
in
the
fox
in
the
wheel
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
У
меня
один
только
зритель
— ты
I
have
only
one
viewer
- you
Я
тебе
пляшу
среди
пустоты
I
dance
for
you
among
the
void
В
пустоте
стоит
волшебный
лес
небес
In
the
void
there
is
a
magic
forest
of
heaven
А
в
лесу
живёт
сто
тысяч
лис
And
a
hundred
thousand
foxes
live
in
the
forest
Приходи
ко
мне
в
этот
лисий
лес
Come
to
me
in
this
fox
forest
Ежели
ты
весь
— то
я
тоже
здесь
If
you
are
whole
- then
I
am
here
too
Приходи
меня
пленя
поесть
вот
здесь
Come
and
feast
on
me
captivity
here
Я
вкусна,
я
вся
создана
из
чудес!
I'm
delicious,
I'm
all
made
of
wonders!
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
Десять
сотен,
тыща
оттенков
лис!
Ten
hundred,
thousand
shades
of
foxes!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ольга арефьева
Альбом
Глина
дата релиза
28-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.