Представь
себе,
что-то
изменилось
Stell
dir
vor,
etwas
hat
sich
verändert
Я
потолстела,
мне
загрустилось
Ich
bin
dicker
geworden,
ich
wurde
traurig
А
ведь
была
молода
и
худа
Dabei
war
ich
jung
und
schlank
Пока
у
тебя
не
росла
борода
Bis
bei
dir
der
Bart
nicht
wuchs
Время
лечит,
но
время
не
лечится
Die
Zeit
heilt,
aber
die
Zeit
heilt
sich
nicht
Бремя
на
плечи,
но
всё
же
я
лётчица!
Last
auf
den
Schultern,
aber
dennoch
bin
ich
eine
Pilotin!
Мне
хочется
погоды
и
тепла
Ich
wünsche
mir
Wetter
und
Wärme
Я
точная
стрела
Ich
bin
ein
präziser
Pfeil
Я
прочная
юла
Ich
bin
ein
stabiles
Kreisel
Я
лётчица,
пророчица
крыла
Ich
bin
eine
Pilotin,
eine
Prophetin
des
Flügels
Лечу,
и
все
дела
Ich
fliege,
und
alles
ist
В
чём
мама
родила!
Worin
mich
Mama
geboren
hat!
Мне
уже
мал
сорок
четвёртый
Die
Vierundvierzigste
ist
mir
schon
zu
eng
Одежда
Евы
слегка
потёрта
Evahs
Kleidung
ist
leicht
abgenutzt
Фиговый
листик
больше
не
нужен
Ein
Feigenblatt
wird
nicht
mehr
gebraucht
Ты
всё
равно
не
стал
мне
мужем
Du
bist
ohnehin
nicht
mein
Mann
geworden
Время
лечит,
но
время
не
лечится
Die
Zeit
heilt,
aber
die
Zeit
heilt
sich
nicht
Бремя
на
плечи,
но
всё
же
я
лётчица!
Last
auf
den
Schultern,
aber
dennoch
bin
ich
eine
Pilotin!
Я
лётчица,
что
хула
мне,
что
хвала
Ich
bin
eine
Pilotin,
ob
Tadel
oder
Lob
Ведь
то,
что
притупилось,
не
заточится!
Denn
was
stumpf
wurde,
schleift
sich
nicht
mehr!
Я
лётчица,
разденусь
в
небе
догола
Ich
bin
eine
Pilotin,
ich
ziehe
mich
im
Himmel
nackt
aus
Моя
стрела
летит
куда
захочется!
Mein
Pfeil
fliegt,
wohin
er
will!
Представь
себе,
я
не
стала
старой
Stell
dir
vor,
ich
bin
nicht
alt
geworden
Состарилась
только
моя
гитара
Nur
meine
Gitarre
ist
gealtert
Куплю
другую,
в
другом
чехле
Ich
kaufe
eine
andere,
in
einem
anderen
Etui
Дух
прорастёт
на
иной
земле
Der
Geist
erwächst
auf
neuem
Land
Время
лечит,
но
время
не
лечится
Die
Zeit
heilt,
aber
die
Zeit
heilt
sich
nicht
Бремя
на
плечи,
но
всё
же
я
лётчица!
Last
auf
den
Schultern,
aber
dennoch
bin
ich
eine
Pilotin!
Мне
хочется
погоды
и
тепла
Ich
wünsche
mir
Wetter
und
Wärme
Я
точная
стрела
Ich
bin
ein
präziser
Pfeil
Я
прочная
юла
Ich
bin
ein
stabiles
Kreisel
Я
лётчица,
пророчица
крыла
Ich
bin
eine
Pilotin,
eine
Prophetin
des
Flügels
Лечу,
и
все
дела
Ich
fliege,
und
alles
ist
В
чём
мама
родила!
Worin
mich
Mama
geboren
hat!
Я
лётчица,
что
хула
мне,
что
хвала
Ich
bin
eine
Pilotin,
ob
Tadel
oder
Lob
Ведь
то,
что
притупилось,
не
заточится!
Denn
was
stumpf
wurde,
schleift
sich
nicht
mehr!
Я
лётчица,
разденусь
в
небе
догола
Ich
bin
eine
Pilotin,
ich
ziehe
mich
im
Himmel
nackt
aus
Моя
стрела
летит
куда
захочется!
Mein
Pfeil
fliegt,
wohin
er
will!
Я
лётчица,
что
хула
мне,
что
хвала
Ich
bin
eine
Pilotin,
ob
Tadel
oder
Lob
Ведь
то,
что
притупилось,
не
заточится!
Denn
was
stumpf
wurde,
schleift
sich
nicht
mehr!
Я
лётчица,
разденусь
в
небе
догола
Ich
bin
eine
Pilotin,
ich
ziehe
mich
im
Himmel
nackt
aus
Моя
стрела
летит
куда
захочется!
Mein
Pfeil
fliegt,
wohin
er
will!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ольга арефьева
Альбом
Глина
дата релиза
28-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.