Прощай, Маруся!
Farewell, Marusya!
В
момент,
когда
я
вышел
из
запоя
The
moment
I
sobered
up,
Ты
мне
была
не
очень-то
верна
You
weren't
exactly
faithful,
dear.
Взглянул
я
на
того,
кто
был
с
тобою
I
looked
at
the
one
who
was
with
you,
Держи
меня,
родимая
страна!
Oh,
my
dear
Motherland,
hold
me
near!
Но
вдруг
ослабло
подо
мной
колено
But
suddenly
my
knees
went
weak,
И
подломился
шаг
и
взмах
руки
My
steps
faltered,
my
hand
did
too.
Прости
меня,
Марина,
то
есть
Лена
Forgive
me,
Marina,
I
mean
Lena,
Мы
разошлись,
как
в
море
маяки!
We
parted
ways,
like
beacons
in
the
blue.
Не
зыркай
так
глазами
нервной
птицы
Don't
glare
at
me
like
a
nervous
bird,
Помадными
губами
рот
кривя!
Twisting
your
lipstick-smeared
mouth
in
a
sneer!
Цензурно
назову
тебя
блудницей
I'll
call
you
a
harlot,
politely
worded,
В
компании
лощеного
червя!
In
the
company
of
that
preened,
slimy
worm,
my
dear!
А
ты-то
что
связался
с
этой
стервой?
And
you,
what
are
you
doing
with
this
witch?
Зачем
тебе
вот
этот
геморрой?
Why
do
you
need
this
pain
and
strife?
Я
понимаю,
я
у
ней
не
первый
I
understand,
I'm
not
her
first
stitch,
Но
ты
при
этом
— тоже
не
второй!
But
you,
my
dear,
are
certainly
not
her
second
wife!
Эх,
пьяным
я
б
вам
дал
весёлой
жизни
Oh,
if
I
were
drunk,
I'd
give
you
a
lively
time,
Но,
к
сожаленью,
я
смертельно
сух
But
sadly,
I'm
deathly
sober
and
dry.
Стою,
наклонный
будто
башня
в
Пизе
I
stand,
tilted
like
the
Tower
of
Pisa's
climb,
Без
алкоголя
слаб
никчемный
дух
Without
alcohol,
my
worthless
spirit
is
nigh.
Шепчу:
"Прощай,
Маруся,
то
есть,
Лиза
I
whisper,
"Farewell,
Marusya,
I
mean,
Lisa,
То
есть,
Дуся,
то
есть
I
mean,
Dusya,
I
mean,
Кто
разберёт
вас,
этих
шлюх!"
Who
can
keep
track
of
you
all,
you
hussies!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ольга арефьева, пётр акимов
Альбом
Джейн
дата релиза
18-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.