Пророки
именем
"Сион"
называют
Царство
Божье
во
всей
полноте
Prophets
by
the
name
"Zion"
refer
to
the
Kingdom
of
God
in
all
its
fullness
На
Земле
и
на
Небе,
после
свершения
слов
вечности
On
Earth
and
in
Heaven,
after
the
fulfilment
of
the
words
of
eternity
Основа
религии
растафари
— любовь
к
ближнему.
The
foundation
of
the
Rastafari
religion
is
love
for
one's
neighbour.
Они
отрицают
современное
общество,
называя
его
"Вавилон",
They
reject
modern
society,
calling
it
"Babylon",
Противопоставляя
ему
Святую
землю
— Сион
Contrasting
it
with
the
Holy
Land
- Zion
В
качестве
первоначальной
Родины
As
the
original
homeland
Мне
сказали
— не
ходи
на
Сион
They
told
me
- do
not
go
to
Zion
В
Вавилон
шли
дороги
со
всех
сторон
In
Babylon,
roads
came
from
all
sides
И
все
двери
были
закрыты
And
all
the
doors
were
closed
И
все
вина
были
допиты
And
all
the
wines
were
drunk
И
все
бабы
были
чужими
And
all
the
women
were
strangers
Дороги
кривыми
при
любом
режиме
Roads
are
crooked
under
any
regime
Когда
я
вспоминал
своё
имя
When
I
remembered
my
name
По
дороге
на
Сион
On
the
road
to
Zion
И
все
деньги
были
фальшивы
And
all
the
money
was
counterfeit
А
хиппари,
как
один,
были
вшивы
And
the
hippies,
as
one,
were
lousy
Мудрецы
безнадёжно
плешивы
Sages
are
hopelessly
bald
По
дороге
на
Сион
On
the
road
to
Zion
И
все
деньги
были
в
карманах
And
all
the
money
was
in
pockets
Указатели
шатались
пьяны
Signposts
were
swaying
drunk
А
пророчества
ужасно
туманны
And
the
prophecies
are
terribly
vague
О
том,
где
же
он
— Сион
About
where
it
is
- Zion
Мне
кричали:
"дурак!",
мне
кричали:
"умный!"
They
shouted
at
me:
"fool!",
they
shouted
at
me:
"smart!"
Достало,
что
на
Земле
так
шумно
It's
enough
that
it's
so
noisy
on
Earth
Играл
барабан:
"бум-бум-бум
бум-бу"
A
drum
played:
"boom-boom-boom
boom-boom"
На
дороге
на
Сион
On
the
road
to
Zion
Я
ел,
и
меня
ели
I
ate,
and
I
was
eaten
Плакал
в
горе,
и
пел
в
веселье
I
cried
in
sorrow,
and
I
sang
in
joy
Тащил
себя
за
волосы
еле-еле
I
dragged
myself
by
my
hair
with
difficulty
И
чувствовал
— где-то
он
And
I
felt
- somewhere
it
is
Удивлял
свои
ноги
джигой
I
surprised
my
legs
with
a
jig
Карман
оттопыривал
фигой
I
stuck
a
fig
in
my
pocket
Шептал
себе:
"двигай",
и
шептал
себе:
"прыгай"
I
whispered
to
myself:
"move",
and
whispered
to
myself:
"jump"
И
шёл,
как
слон,
на
Сион
And
I
walked
like
an
elephant,
to
Zion
Мои
ботинки
ушли,
остались
подошвы
My
boots
are
gone,
only
the
soles
remain
Я
читал
это
в
книге
без
обложки
I
read
this
in
a
book
without
a
cover
Вроде
один,
но
кто
все
эти
рожи
I'm
alone,
but
who
are
all
these
faces?
На
дороге
на
Сион?
On
the
road
to
Zion
Был
и
ангелом,
и
бесом
Was
both
an
angel
and
a
demon
Отсюда
и
нафиг
шёл
лесом
And
I
walked
straight
to
hell
Чесал
репу
и
двигал
прессом
I
scratched
my
head
and
worked
out
По
дороге
на
Сион
On
the
road
to
Zion
Видел
гарпий
и
ел
дракона
Saw
harpies
and
ate
a
dragon
Был
фараоном,
стоял
вне
закона
Was
a
pharaoh,
was
an
outlaw
Плевал
на
лысины
с
балкона
I
spat
at
the
bald
from
the
balcony
По
дороге
на
Сион
On
the
road
to
Zion
Путал
буквы,
не
знал
ноты
I
mixed
up
letters,
didn't
know
notes
Спешил
никуда
и
ждал
чего-то
I
hurried
nowhere
and
waited
for
something
Не
отступал
ни
на
йоту
I
didn't
retreat
an
inch
С
дороги
на
Сион
From
the
road
to
Zion
И
когда
обошел
вокруг
света
And
when
I
circled
the
world
Понял
что
Сиона
нету
I
realised
that
Zion
doesn't
exist
Но
продолжал
не
верить
в
это
But
I
kept
on
refusing
to
believe
it
И
шёл
как
слон
на
Сион,
ух!
And
I
continued
like
an
elephant,
to
Zion,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.