Изготовим,
изготовим,
изготовим,
изготовим
We'll
make
it,
we'll
make
it,
we'll
make
it,
we'll
make
it
Я
к
рекламе
близорука,
так
и
не
узнаю,
что
I'm
short-sighted
to
advertising,
I
never
quite
understand
what
Предлагают
эти
стены
- все
в
одном
огромном
слове
These
walls
offer
- all
in
one
enormous
word
И
бессмысленны
их
буквы,
все
не
то,
не
то,
не
то
And
their
letters
are
meaningless,
all
wrong,
wrong,
wrong
Все
играют
в
чьи-то
игры,
все
торгуют
нашим
взглядом
Everyone
plays
someone
else's
games,
everyone
trades
our
gaze
Наши
улицы
и
мысли
- это
общие
места
Our
streets
and
thoughts
- they
are
common
places
В
них
одни
азартно
гадят,
а
другим
того
и
надо
Some
eagerly
mess
them
up,
and
others
want
it
that
way
Ну
а
нам
- ментальный
мусор,
нас
кусает
пустота
And
for
us
- mental
garbage,
emptiness
bites
at
us
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
А,
экология
моей
головы,
а-а-а,
ух!
Ah,
the
ecology
of
my
head,
ah-ah-ah,
uh!
По
бокам
у
нас
карманы,
а
в
карманах
- чьи-то
лапы
We
have
pockets
on
our
sides,
and
in
our
pockets
- someone's
paws
На
зубах,
увы,
коронки,
в
головах
- сплошной
салат
On
our
teeth,
alas,
crowns,
in
our
heads
- a
complete
mess
Мы
солдаты
и
мишени,
гуманисты
и
сатрапы
We
are
soldiers
and
targets,
humanists
and
tyrants
Мы
участвуем
в
их
гонке,
и
никто
не
виноват
We
participate
in
their
race,
and
no
one
is
to
blame
Наши
песни
все
- протеста,
наши
книги
пишут
ядом
Our
songs
are
all
protests,
our
books
are
written
with
poison
Нас
продали
до
роддома,
до
зачатья,
до
вчера
We
were
sold
before
the
maternity
ward,
before
conception,
before
yesterday
Мы
свободны
тихо
блеять
и
идти
на
стрижку
стадом
We
are
free
to
quietly
bleat
and
go
to
the
shearing
like
a
flock
А
до
бойни
нам
позволят
покричать
чуть-чуть
ура
And
before
the
slaughterhouse,
we
will
be
allowed
to
shout
hooray
for
a
bit
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
А,
экология
моей
головы
Ah,
the
ecology
of
my
head
Эти
правила
не
нами
установлены
на
свете
These
rules
were
not
established
by
us
in
the
world
И
дома
набиты
теми,
кто
здесь
вроде
ни
при
чем
And
the
houses
are
filled
with
those
who
seem
to
be
innocent
here
Нас
штампуют
не
машины,
а
родные
и
соседи
We
are
not
stamped
by
machines,
but
by
relatives
and
neighbors
Мы
ходить
умеем
строем,
зная
с
детства,
что
почем
We
know
how
to
walk
in
formation,
knowing
from
childhood
why
and
what
for
Подожди,
а
как
же
небо,
как
же
ветер
и
свобода?
Wait,
what
about
the
sky,
what
about
the
wind
and
freedom?
Ты
попробуй
для
начала
не
надеть
на
плоть
штаны
Try
not
to
put
pants
on
your
flesh
first
Поглядеть
длинней
секунды
на
присутственные
морды
Look
longer
than
a
second
at
the
official
faces
Сделать
шаг
немного
больше,
чем
дозволенной
длины
Take
a
step
a
little
longer
than
the
permitted
length
Сразу
выйдут
санитары,
ФСБ,
менты,
охрана
Orderlies,
FSB,
cops,
guards
will
immediately
come
out
И
занозистою
дланью
подтвердит
простой
народ
And
with
a
splintered
palm,
the
common
people
will
confirm
Что
у
нас
на
место
ставят
всех,
себя
ведущих
странно
That
they
put
everyone
in
their
place,
those
who
behave
strangely
А
летающий
под
небом
- враг
опасный
и
урод
And
the
one
flying
under
the
sky
is
a
dangerous
enemy
and
a
freak
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
А,
экология
моей
головы,
а-а-а
Ah,
the
ecology
of
my
head,
ah-ah-ah
Мама
всплачет
- что
ж
ты,
милый,
лучше
стал
бы
ты
юристом
Mom
will
cry
- why,
honey,
you'd
better
become
a
lawyer
Лучше
шел
бы
в
депутаты,
в
рекламисты
и
воры!
You'd
better
go
to
deputies,
advertisers
and
thieves!
Но
летать
под
общим
небом
без
лицензии
и
визы
But
to
fly
under
the
common
sky
without
a
license
and
a
visa
Не
позволено,
родимый,
не
по
правилам
игры
It
is
not
allowed,
dear,
it
is
not
according
to
the
rules
of
the
game
Так
что
будь
одним
из
смертных
- рядовым,
электоратом
So
be
one
of
the
mortals
- ordinary,
electorate
Абонентом,
пассажиром,
паствой,
жителем,
братвой
Subscriber,
passenger,
flock,
resident,
brotherhood
И
внимай
чужим
программам,
и
ругайся
тихо
матом
And
listen
to
other
people's
programs,
and
swear
quietly
Кто
летает
- тот
не
с
нами,
а
кто
ползает
- тот
свой
Whoever
flies
is
not
with
us,
and
whoever
crawls
is
ours
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
А,
экология
моей
головы
Ah,
the
ecology
of
my
head
А,
экология
моей
головы
Ah,
the
ecology
of
my
head
Экология
моей
головы
The
ecology
of
my
head
А,
экология
моей
головы,
а-а-а,
ух!
Ah,
the
ecology
of
my
head,
ah-ah-ah,
uh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Хвоин
дата релиза
27-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.