Текст и перевод песни Ольга Рождественская feat. Камерный хор Московской государственной филармонии & Инструментальный ансамбль «Мелодия» - Ха-ха-ха-Хоттабыч (из мюзикла "Хоттабыч!")
Ха-ха-ха-Хоттабыч (из мюзикла "Хоттабыч!")
Ha-ha-ha-Hottabych (from the musical "Hottabych!")
Кто не знаком со стариком,
Who's not familiar with the old man,
Который все умеет?
Who can do everything?
Кто не знаком со стариком,
Who's not familiar with the old man,
Который не стареет?
Who never gets old?
Конечно, всем наверняка
Of course, everyone knows
Известно имя старика!
The name of the old man!
Ха-ха-ха!
Ha-ha-ha!
Хоттабыч! Хоттабыч
— веселый джинн!
Hottabych! Hottabych
— a merry djinn!
Ха-ха-ха!
Ha-ha-ha!
Хоттабыч! Хоттабыч, давай дружить!
Hottabych! Hottabych, let's be friends!
Ха-ха-ха!
Ha-ha-ha!
Хоттабыч! Хоттабыч, куда исчез?
Hottabych! Hottabych, where have you gone?
Нам не хватает твоих чудес!
We miss your miracles!
Старик пришел из тех времен,
The old man came from those times,
Где не было порядка,
When there was no order,
И потому он не лишен
And that's why he's not without
Отдельных недостатков.
Some drawbacks.
Но повлиять на старика
But we can influence the old man
Сумеем мы наверняка!
For sure!
И если вдруг придет беда,
And if trouble suddenly comes,
Пусть вас тоска не гложет.
Let not longing gnaw at you.
У старика есть борода
–
The old man has a beard
–
Она всегда поможет.
It will always help.
Лишь позовите старика
—
Just call the old man—
И он придет наверняка!
And he will surely come!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.