Дай
мне
подышать,
просто
чтоб
сказать
Lass
mich
atmen,
nur
um
zu
sagen
Чувства
вкривь
и
вкось
между
нами
Gefühle
kreuz
und
quer
zwischen
uns
А
твои
слова
льются,
как
вода
Und
deine
Worte
fließen
wie
Wasser
Мокрые
насквозь,
мы
устали
Klitschnass,
wir
sind
müde
В
slow,
slow,
slow,
slow
motion
In
slow,
slow,
slow,
slow
motion
Ты
врёшь
опять
Du
lügst
schon
wieder
No,
no,
no
emotion
No,
no,
no
emotion
Мне
наплевать
Es
ist
mir
egal
В
slow,
slow,
slow,
slow
motion
In
slow,
slow,
slow,
slow
motion
Мы
разлетимся
Wir
fliegen
auseinander
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Невкусно,
и
точка
Schmeckt
nicht,
und
Punkt
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Я
– одиночка
(я
– одиночка)
Ich
bin
eine
Einzelgängerin
(ich
bin
eine
Einzelgängerin)
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Невкусно,
и
точка
Schmeckt
nicht,
und
Punkt
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Я
– одиночка
(я
– одиночка)
Ich
bin
eine
Einzelgängerin
(ich
bin
eine
Einzelgängerin)
(Я
– одиночка)
(Ich
bin
eine
Einzelgängerin)
(Я
– одиночка)
(Ich
bin
eine
Einzelgängerin)
Знаю,
ты
грустишь
и
пускаешь
дым
Ich
weiß,
du
bist
traurig
und
bläst
Rauch
Я
тоже
без
тебя,
но
не
сильно
Ich
bin
auch
ohne
dich,
aber
nicht
sehr
Не
люби
меня,
как
ещё
сказать
Liebe
mich
nicht,
wie
soll
ich
es
noch
sagen
Одиночка
я,
это
стильно
Ich
bin
eine
Einzelgängerin,
das
ist
stylisch
В
slow,
slow,
slow,
slow
motion
In
slow,
slow,
slow,
slow
motion
Ты
врёшь
опять
Du
lügst
schon
wieder
No,
no,
no
emotion
No,
no,
no
emotion
Мне
наплевать
Es
ist
mir
egal
В
slow,
slow,
slow,
slow
motion
In
slow,
slow,
slow,
slow
motion
Мы
разлетимся
Wir
fliegen
auseinander
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Невкусно,
и
точка
Schmeckt
nicht,
und
Punkt
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Я
– одиночка
(я
– одиночка)
Ich
bin
eine
Einzelgängerin
(ich
bin
eine
Einzelgängerin)
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Невкусно,
и
точка
Schmeckt
nicht,
und
Punkt
Я
не
верю
ничему,
что
говоришь
ты
мне
ночью
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
mir
nachts
sagst
Я
– одиночка
Ich
bin
eine
Einzelgängerin
(Я
– одиночка)
(Ich
bin
eine
Einzelgängerin)
(Я
– одиночка)
(Ich
bin
eine
Einzelgängerin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Seryabkina, анатолий алексеев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.