Текст и перевод песни Оля Полякова - Ночная жрица
Ночная жрица
Night Priestess
По
секрету
всему
свету-я
не
идеальная;
Secretly,
the
whole
world
knows
- I
am
not
perfect;
Есть
и
у
меня
диета
индивидуальная:
I
have
my
own
individual
diet:
Ни
мучного,
ни
спиртного
не
употреблятся;
No
flour,
no
alcohol
consumed;
Только
ночью,
тёмной
ночью
словно
бес
вселяется.
Only
at
night,
when
it's
dark,
a
demon
possesses
me.
Он
говорит
мне
"Кушай,
и
никого
не
слушай!"
He
tells
me
"Eat,
and
don't
listen
to
anyone!"
Ну
что
же
тёмной
ночью
мне
не
спиться?
Well,
why
can't
I
sleep
on
a
dark
night?
Ну
как
могло
такое
вот
случится!
How
could
this
have
happened?
Я
жру
и
не
могу
остановиться-
I
eat
and
can't
stop-
Наверно,
я
ночная
жрица!
Ух!
Maybe
I'm
a
night
priestess!
Wow!
Ночная
жрица!
Ух!
Night
priestess!
Wow!
Ночная,
ночная
ночная
жрица.
Night,
night,
night
priestess.
За
любовь
бороться
надо.
You
have
to
fight
for
love.
Знаю
точно,
счастье
есть.
I
know
for
sure
that
happiness
exists.
Если
милый
будет
рядом-
If
my
darling
is
near-
Целый
день
могу
не
есть.
I
can
go
all
day
without
eating.
Но,
когда
на
небосклоне
But
when
on
the
horizon
Появляется
Луна...
The
moon
appears...
Ой,
девчонки!
Да,
как
же
стыдно
Oh,
girls!
Yes,
how
ashamed
Мне
бывает
по
утрам...
I
am
in
the
morning...
Вновь
слышу
голос
"Зая!
Ты
хорошая
любая!"
Again,
I
hear
the
voice
"Honey!
You're
a
beautiful
woman!"
Ну
что
же
тёмной
ночью
мне
не
спиться?
Well,
why
can't
I
sleep
on
a
dark
night?
Ну
как
могло
такое
вот
случится!
How
could
this
have
happened?
Я
жру
и
не
могу
остановиться
-
I
eat
and
can't
stop
-
Наверно,
я
ночная
жрица!
Ух!
Maybe
I'm
a
night
priestess!
Wow!
Ночная
жрица!
Ух!
Night
priestess!
Wow!
Ночная,
ночная,
ночная
жрица
Night,
night,
night
priestess
Знаю,
скоро
будет
ночь-
I
know
the
night
will
come
soon-
И
никто
не
сможет
мне
помочь.
And
no
one
will
be
able
to
help
me.
Значит,
этой
ночью,
полюбэ,
So
that
night,
for
sure,
Вы
меня
найдете
в
АТБ.
You
will
find
me
at
ATB.
Ну
что
же
тёмной
ночью
мне
не
спиться?
Well,
why
can't
I
sleep
on
a
dark
night?
Ну
как
могло
такое
вот
случится!
How
could
this
have
happened!
Я
жру
и
не
могу
остановиться?-
I
eat
and
can't
stop?-
Наверно,
я
ночная
жрица!
Ух!
Maybe
I'm
a
night
priestess!
Wow!
Ночная
жрица!
Ух!
Night
priestess!
Wow!
Ночная,
ночная,
ночная,
Night,
night,
night,
Ночная
жрица.
Night
priestess.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.