Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Жан тумарым
Мой ангел-хранитель
Арман
көзүн
чалып,
ак
булутту
жарып,
Маня
взглядом
мечты,
сквозь
белые
облака
пройдя,
Келбес
сапарга
аттандың.
Ты
отправилась
в
путь
без
возврата.
Жанбай
өчтү
жарык,
жалында
мен
калып,
Погас
свет,
не
загораясь,
в
пламени
я
остался
один,
Жазганы
бул
жараткандын.
Так
уготовано
было
судьбой.
Ишене
албай
көпкө,
ичим
жалын
өрткө,
Долго
не
мог
поверить,
душа
моя
в
огне
горела,
Туталанып
баратканмын.
Словно
в
бреду
я
находился.
Жашымды
көлдөй
төккөм,
Слезы
лились
рекой,
Жараланып
чөккөм
жан
тумарым.
Израненный,
тону
я,
мой
ангел-хранитель.
Кайдасың
сен,
асыл
эркем,
Где
же
ты,
моя
драгоценная,
Жүрөк
жарып,
дүйнө
салып
кете
бердиң.
Разбив
мне
сердце,
мир
перевернув,
ты
ушла.
Кыйналдым
мен,
сагынтып
сен,
Мучаюсь
я,
тоскуя
по
тебе,
Дарманым
жок,
жанымда
жок
жашап
келем.
Нет
сил,
без
тебя
живу
я,
существую.
Эки
дүйнө
бизди,
кезиктирет
бизди
элес
болуп
түштө
гана,
В
двух
мирах
нас
сведет,
встретит
нас
лишь
призрачный
сон,
Жашым
токтоп
калды,
айла
табар
барбы
Слезы
мои
не
иссякают,
есть
ли
способ
Кайрып
берер
ушул
жанды.
Вернуть
мне
эту
душу.
Тагдыр
жолум
тайды,
тушап
мени
алды,
Путь
судьбы
моей
сбился,
связав
меня,
он
взял
в
плен,
Таалайыма
тузак
салды.
В
мою
судьбу
расставил
он
ловушки.
Таш
боор
экен
баары,
талкалап
салды,
Жестоким
оказалось
все,
разрушив
все
до
основания,
Көнүп
калдым.
Я
смирился.
Кайдасың
сен,
асыл
эркем,
Где
же
ты,
моя
драгоценная,
Журөк
жарып,
дүйнө
салып
кете
бердиң.
Разбив
мне
сердце,
мир
перевернув,
ты
ушла.
Кыйналдым
мен,
сагынтып
сен,
Мучаюсь
я,
тоскуя
по
тебе,
Дарманым
жок,
жанымда
жок
жашап
келем.
Нет
сил,
без
тебя
живу
я,
существую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: омар
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.