Текст и перевод песни Операция Пластилин - Шелест утренних звёзд
Шелест утренних звёзд
Rustle of Morning Stars
Я
способен
торчать,
избежав
укола
I
can
get
high,
without
getting
a
shot
Я
чувствую
пульс,
чувствую
пульс
I
feel
the
pulse,
I
feel
the
pulse
И
никогда
ничего
не
прошу
у
Бога
And
I
never
ask
anything
from
God
Я
просто
танцую,
просто
смеюсь
I
just
dance,
I
just
laugh
Как
не
терять
волну,
не
идти
ко
дну
How
to
stay
on
the
wave,
not
to
go
to
the
bottom
Как
вставать
с
колен,
когда
сил
нет?
How
to
get
up
from
your
knees
when
you
have
no
strength?
Целюсь
в
облака,
позабыв
про
страх
I
aim
at
the
clouds,
forgetting
about
fear
Шелест
утренних
звёзд
в
наших
наушниках
The
rustle
of
morning
stars
in
our
headphones
Не
терять
волну,
не
идти
ко
дну
Not
to
lose
the
wave,
not
to
go
to
the
bottom
И
вставать
с
колен
(когда
сил
нет)
And
to
get
up
from
your
knees
(when
you
have
no
strength)
Целюсь
в
облака,
позабыв
про
страх
I
aim
at
the
clouds,
forgetting
about
fear
(Шелест
утренних
звёзд)
(Rustle
of
morning
stars)
Все
вместе!
All
together!
Яблоки
падают
в
небо
— день
будет
жарким
Apples
fall
into
the
sky
- the
day
is
hot
Я
чувствую
пульс,
я
чувствую
пульс
I
feel
the
pulse,
I
feel
the
pulse
Когда
ничего
нет,
то
ничего
и
не
жалко
When
there
is
nothing,
then
nothing
is
a
pity
Я
просто
пою,
я
просыпаю
I
just
sing,
I
wake
up
Как
не
терять
волну,
не
идти
ко
дну
How
to
stay
on
the
wave,
not
to
go
to
the
bottom
Как
вставать
с
колен
(когда
сил
нет?)
How
to
get
up
from
your
knees
(when
you
have
no
strength?)
Целюсь
в
облака,
позабыв
про
страх
I
aim
at
the
clouds,
forgetting
about
fear
Шелест
утренних
звёзд
в
наших
наушниках
The
rustle
of
morning
stars
in
our
headphones
Не
терять
волну,
не
идти
ко
дну
Not
to
lose
the
wave,
not
to
go
to
the
bottom
И
вставать
с
колен
(когда
сил
нет)
And
to
get
up
from
your
knees
(when
you
have
no
strength)
Целюсь
в
облака,
позабыв
про
страх
I
aim
at
the
clouds,
forgetting
about
fear
Шелест
утренних
звёзд
(э-эй)
The
rustle
of
morning
stars
(hey)
Ну,
ребята.
Наша
традиционная
поездка
на
цыганском
таборе
So,
guys.
Our
traditional
trip
to
the
gypsy
camp
Представляем,
что
мы
с
вами
одной
большой
повозке
Imagine
that
you
and
I
are
with
you
on
one
big
wagon
Катимся
куда-то
в
сторону
далёкого
солнечного
Тамбова
We're
rolling
somewhere
towards
distant
sunny
Tambov
И
все
вместе
напеваем
незамысловатый
текст
And
we
all
sing
together
an
uncomplicated
text
Вместе
со
мной
Along
with
me
Давайте-ка
попробуем
Let's
try
Та,
ра-ра,
ра-ра
Ta,
ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра-и-ра
Ra-ra,
ra-ra-and-ra
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-и-на)
на-на-на-на
(Na-na-na-na-and-na)
na-na-na-na
Ну-ка
громче,
ещё
раз
Come
on
louder,
one
more
time
Та,
ра-ра,
ра-ра
Ta,
ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра-и-ра
Ra-ra,
ra-ra-and-ra
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-и-на)
(Na-na-na-na-and-na)
Та,
ра-ра,
ра-ра
Ta,
ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра-и-ра
Ra-ra,
ra-ra-and-ra
Та,
ра-ра,
ра-ра
Ta,
ra-ra,
ra-ra
На-на,
на-на-и-на
Na-na,
na-na-and-na
Та,
ра-ра,
ра-ра
Ta,
ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра-и-ра
Ra-ra,
ra-ra-and-ra
Та,
ра-ра,
ра-ра
Ta,
ra-ra,
ra-ra
На-на,
на-на-и-на
Na-na,
na-na-and-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анатолий тетерядченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.