Текст и перевод песни Операция Пластилин - Я на качелях (Falcet Remix 2019)
Я на качелях (Falcet Remix 2019)
On the Swings (Falcet Remix 2019)
Я
на
качелях
I'm
on
the
swings
В
своём
старом
дворе,
в
вечно
солнечном
дне
In
my
old
yard,
on
an
eternally
sunny
day
Конец
апреля
End
of
April
И
c
балкона
кричат:
"Толя
ты
где?"
And
from
the
balcony
they
shout:
"Tolya
where
are
you?"
А
я
на
качелях
And
I'm
on
the
swings
Рядом
все
пацаны
у
кирпичной
стены
Next
to
all
the
guys
by
the
brick
walls
Струны
ревели
The
strings
wailed
И
мы
немного
пьяны
под
фонарём
из
луны
And
we
were
a
little
drunk
under
the
streetlight
from
the
moon
В
пыли
двора
рождалось
In
the
dust
of
the
yard
was
born
Всё,
что
с
нами
стало
Everything
that
happened
to
us
Улица
— пример
The
street
is
an
example
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Выше,
выше,
выше,
выше!
Higher,
higher,
higher,
higher!
В
тёмном
подъезде
In
the
dark
entrance
На
побелке
ключом
я
писал
имена
On
the
whitewash
with
a
key
I
wrote
names
Все
эти
пеcни
All
these
songs
Мы
целовались
взахлёб
и
любили
до
дна
We
kissed
passionately
and
loved
to
the
depths
В
этом
подъезде
In
this
entrance
Сигареты
поштучно
и
вино
как
вода
Cigarettes
by
the
piece
and
wine
like
water
Там
я
оставил
There
I
left
Часть
себя
навсегда,
часть
себя
навсегда
A
part
of
me
forever,
a
part
of
me
forever
В
пыли
двора
рождалось
In
the
dust
of
the
yard
was
born
Всё,
что
с
нами
стало
Everything
that
happened
to
us
Улица
— пример
The
street
is
an
example
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
В
пыли
двора
рождалось
In
the
dust
of
the
yard
was
born
Всё,
что
с
нами
стало
Everything
that
happened
to
us
Улица
— пример
The
street
is
an
example
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Выше,
вверх!
Выше,
вверх!
Higher,
up!
Higher,
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тетерядченко а.к., горев с. а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.