Оргия Праведников - Выше облаков - перевод текста песни на английский

Выше облаков - Оргия Праведниковперевод на английский




Выше облаков
Above the Clouds
С четверга ты придумала бегать
Since Thursday, you've started running
Под летним дождем
In the summer rain
Хитроумно решив, что из встречных
Cleverly deciding that none of the people you meet
Никто не поймет
Will realize
Что ты плачешь
That you're crying
Эти глупые взрослые дети
These stupid, grown-up children
Убили твой дом
Destroyed your home
Не со зла - просто так получилось
Not out of spite - it just happened
И не получилось иначе...
And it couldn't have happened any other way...
А гроза все сильнее, вокруг никого
But the storm is getting stronger, there's no one around
На бегу можно в голос рыдать
You can cry out loud while you're running
И вернуться, и рухнуть в пустую кровать
And go back, and collapse into your empty bed
И поджать к подбородку колени
And pull your knees up to your chin
Я сказал бы, что нужно учиться
I would say that you need to learn
Уметь отпускать
To be able to let go
Но проныра-психолог тебе уже впарил
But that sly psychologist has already sold you
Десяток таких откровений...
A dozen of these revelations...
Спи...
Sleep...
Ты знаешь?
Do you know?
Там, выше облаков лишь небо
Up above the clouds, there's only the sky
Там, выше облаков лишь Солнце
Up above the clouds, there's only the Sun
Там, там тебя никто не предал
Up there, no one has betrayed you
Там, там твоя душа смеется
Up there, your soul is laughing
Спи, спи моя судьба
Sleep, sleep, my fate
Спи моя любовь
Sleep, my love
Спи, мой безутешный ангел
Sleep, my inconsolable angel
Там, выше облаков
Up above the clouds
В небе над грозой
In the sky above the storm
Я всегда с тобою рядом
I am always close to you
Спи...
Sleep...
Ты видишь?
Do you see?
Здесь, выше облаков лишь небо
Here, above the clouds, there's only the sky
Здесь, выше облаков лишь Солнце
Here, above the clouds, there's only the Sun
Здесь все, кто был и все кто не был
Here, all who were and all who weren't
Здесь все навечно остается...
Here, everything remains forever...
Zu den Sternen leitet sie
Zu den Sternen leitet sie
Wo der Unbekannte thronet
Wo der Unbekannte thronet
Выше Солнца, выше неба
Above the Sun, above the sky
В неприступной колыбели
In an impregnable cradle
Спит младенчик сладко-сладко
A baby sleeps soundly
И во сне он видит Землю
And in its sleep, it sees Earth
Над Землей бушуют грозы
Over Earth, storms rage
Видит город, видит окна
It sees the city, it sees windows
Видит ту, что спит устало
It sees the one who sleeps tired
У нее - лицо младенца...
She has the face of a baby...
Zu den Sternen leitet sie
Zu den Sternen leitet sie
Wo der Unbekannte thronet
Wo der Unbekannte thronet
Unser Schuldbuch sei vernichtet!
May our book of sins be destroyed
Ausgesöhnt die ganze Welt!
The whole world reconciled!
Brüder, überm Sternenzelt
Brothers, over the starry sky
Richtet Gott, wie wir gerichtet
God judges as we are judged
Freude trinken alle Wesen
All beings drink joy
An den Brüsten der Natur
From the breasts of Nature
Alle Guten, alle Bösen
All good, all evil
Folgen ihrer Rosenspur
Follow her trail of roses
Там, выше облаков лишь небо!
Up there, above the clouds, only the sky!
Там, выше облаков лишь Солнце!
Up there, above the clouds, only the Sun!
Sonnen aus dem Firmament!
Suns from the firmament!
Там, выше облаков лишь небо!
Up there, above the clouds, only the sky!
Там, выше облаков лишь Солнце!
Up there, above the clouds, only the Sun!
Sonnen aus dem Firmament!
Suns from the firmament!
Там, выше облаков!
Up there, above the clouds!





Авторы: александр ветхов, алексей бурков, артемий бондаренко, сергей калугин, юрий русланов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.