Оргия Праведников - Дорога Ворона - перевод текста песни на английский

Дорога Ворона - Оргия Праведниковперевод на английский




Дорога Ворона
The Raven's Road
И день пройдёт, настанет день.
And the day will pass, a new day will come.
И год заменит год.
And one year will replace another.
Дорога Ворона тебя
The Raven's Road will
Однажды призовёт.
One day call upon you.
И ты оставишь свой порог
And you will leave your doorstep
Забудешь всё, что знал.
Forget all that you knew.
И в путь отправишься далёк,
And embark on a journey far,
Чтоб отыскать Кристалл.
To seek the Crystal true.
Дорога Ворона лежит
The Raven's Road lies
Вдали от всех путей.
Far from all other ways.
По ней не ходит тот, кто жив
Those who are alive for the world and its days
Для мира и людей.
Do not walk its maze.
Над ней не властна кривизна
The curvature of the earthly plane
Поверхности земной.
Holds no power over it.
Дорога Ворона ясна
The Raven's Road is clear
На Север! По прямой!
To the North! Straight ahead, don't fear!
Туда, где Вечная гора
There, where the Eternal Mountain
Касается небес,
Touches the heavens high,
Где фиолетова трава
Where the grass is violet
И непонятен лес.
And the forest is a mystery to the eye.
И дальше, дальше путь ведёт
And further, further the path leads
К Последнему Мосту
To the Last Bridge's stand
Кто до конца его пройдёт
Whoever walks it to the end
Обрящет Пустоту.
Will find the Void at hand.
И в той Великой Пустоте
And in that Great Void
Увидит он Кристалл,
They will behold the Crystal bright,
Что преломляет Божий Свет
That refracts God's Light
Как мириад зеркал.
Like a myriad mirrors in flight.
И разноцветные лучи
And the multicolored rays
Слагаются в миры.
Form worlds in their dance.
И нет на свете ничего
And there is nothing else in existence
Помимо той игры!
But this cosmic expanse!
...Заворожён игрой лучей
...Mesmerized by the play of light
Ты станешь наблюдать,
You will become an observer,
А Свет Великий и Ничей
And the Light Great and Naught
Забудешь вспоминать...
You will forget to remember...
Пусть снова день меняет день
Let day replace day once more
И год меняет год
And year replace year in turn
Дыханье Голубя в тебя
The Dove's breath upon you will pour
Однажды снизойдёт.
One day, a truth to discern.
И ты восстанешь, превзойдя,
And you will rise, surpassing all,
И вспомнишь всё, что знал
And remember all that you knew
И засмеёшься, как дитя
And laugh like a child, standing tall
И разобьёшь Кристалл.
And shatter the Crystal, it's true.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.