Оргия Праведников - Королевская Свадьба - перевод текста песни на английский




Королевская Свадьба
The Royal Wedding
Действие первое
Act One
Король и Королева, позже присоединяется хор Гостей:
King and Queen, later joined by the Chorus of Guests:
Двери, двери! Но настежь! Владыка восходит на трон.
Doors, doors! Open wide! The Lord ascends his throne.
При вратах два мгновенья замерли, как часовые.
At the gates, two moments stand still, like sentinels.
Этот замок закрыт, но мы входим Открытым Путём!
This castle is closed, but we enter through the Open Path!
Наши розы на шляпах как знак Воскресения в Сыне!
Our roses on hats, a sign of Resurrection in the Son!
И мы спросим о Чаше, о ней же не помнит Рыбак,
And we shall ask about the Chalice, forgotten by the Fisherman,
Только так, моя радость, вот так, моя радость, вот так!
Just like this, my joy, just like this, my joy, just like this!
Есть великая правда у тех, кем хранится Завет,
There is a great truth held by those who keep the Covenant,
Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет.
But for those who have become It, there is no covenant and no truth.
Кто совлекся словес, миновав середину моста,
He who sheds words, crossing the middle of the bridge,
Примет розу из рук у младенца Иисуса Христа...
Shall receive a rose from the hands of the infant Jesus Christ...
Кай, Герда и хор детей:
Kay, Gerda and the children's choir:
Розы цветут! Красота! Красота!
Roses bloom! Beauty! Beauty!
Скоро увидим младенца Христа!
Soon we shall see the infant Christ!
Действие второе
Act Two
В канун Пасхи я сидел за столом в своем доме на вершине холма...
On the eve of Easter, I sat at the table in my house atop the hill...
и далее по тексту Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459
and further - according to the text of Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459
Пустыня дней, пустая жизнь, пустые сны.
Desert of days, empty life, empty dreams.
Пустому сердцу не ответит стяг на башне.
An empty heart finds no answer in the banner on the tower.
Мельканье лет в моем окне,
Flickering years in my window,
Мельканье лиц в моих глазах.
Flickering faces in my eyes.
Здесь нет Тебя.
You are not here.
И лишь на миг, когда в разрывах облаков
And only for a moment, when through the breaks in the clouds
Я вижу сокола, седлающего ветер,
I see a falcon, saddling the wind,
Я начинаю вспоминать, как было что-то, что я знал...
I begin to remember, there was something I knew...
Я начинаю вспоминать...
I begin to remember...
Кай, Герда и хор детей:
Kay, Gerda and the children's choir:
Розы цветут! Красота! Красота!
Roses bloom! Beauty! Beauty!
Скоро увидим младенца Христа!
Soon we shall see the infant Christ!
И лишь на миг, когда в разрывах облаков
And only for a moment, when through the breaks in the clouds
Я вижу сокола, седлающего ветер,
I see a falcon, saddling the wind,
Я начинаю вспоминать, как было что-то, что я знал.
I begin to remember, there was something I knew.
Я начинаю вспоминать...
I begin to remember...
Меркурий и Сульфур, дуэт:
Mercury and Sulfur, duet:
Ich fahr dahin, wenn es muss sein,
Ich fahr dahin, wenn es muss sein,
Ich scheid mich von der Liebsten mein,
Ich scheid mich von der Liebsten mein,
Zuletzt lass ich ihrs Herze mein,
Zuletzt lass ich ihrs Herze mein,
Dieweil ich leb, so soll es sein.
Dieweil ich leb, so soll es sein.
Ich fahr dahin, ich fahr dahin!
Ich fahr dahin, ich fahr dahin!
Das sag ich ihr und niemand mehr:
Das sag ich ihr und niemand mehr:
Mein'm Herzen g'schah noch nie so weh.
Mein'm Herzen g'schah noch nie so weh.
Sie liebet mich je laenger je mehr;
Sie liebet mich je laenger je mehr;
Durch Meiden muss ich leiden Pein.
Durch Meiden muss ich leiden Pein.
Ich fahr dahin, ich fahr dahin!
Ich fahr dahin, ich fahr dahin!
Действие третье
Act Three
Да, вот так моя радость, вот так!
Yes, just like this, my joy, just like this!
Есть великая правда у тех, кем хранится Завет.
There is a great truth held by those who keep the Covenant.
Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет.
But for those who have become It, there is no covenant and no truth.
Кто совлекся словес, миновав середину моста,
He who sheds words, crossing the middle of the bridge,
Примет розу из рук у младенца Иисуса Христа!
Shall receive a rose from the hands of the infant Jesus Christ!
Хор духов и Небесных Сил:
Chorus of spirits and Heavenly Forces:
Benedictus qui venit in nomine Domini!
Benedictus qui venit in nomine Domini!
Benedictus!
Benedictus!
Адепт (он же Герольд):
Adept (also Herald):
День этот
This day
Есть Королевской Свадьбы день.
Is the day of the Royal Wedding.
Если ты рожденьем и выбором Бога
If by birth and God's choice
Приглашен на это празднество,
You are invited to this celebration,
То возрадуйся!
Then rejoice!
Тотчас иди на гору,
Go at once to the mountain,
Где стоят три величественных храма,
Where stand three majestic temples,
И узри там все от начала до конца.
And behold there everything from beginning to end.
Вначале тщательно проверь себя:
First, carefully examine yourself:
Пусть тот, кто весит слишком
Let him who weighs too
Мало, остережется.
Little, beware.
Ни одного гостя не потерпит эта Свадьба
This Wedding will not tolerate any guest
Кто не хранит бдительность и нечист.
Who is not vigilant and pure.
Андрогин, ему вторят Уроборос и Дадух:
Androgyne, echoed by Ouroboros and Daduch:
Святыня дней, святая жизнь, святые сны...
Sanctuary of days, holy life, holy dreams...
И Лев у ног моих, и поднят стяг на башне.
And the Lion at my feet, and the banner raised on the tower.
Движенье лет в моём окне,
Movement of years in my window,
Блаженный лик в моих глазах.
Blessed face in my eyes.
Ты есть
You are
Во всём и вся, и там, в разрывах облаков,
In everything and everyone, and there, in the breaks of clouds,
Где вечный сокол навсегда седлает ветер.
Where the eternal falcon forever saddles the wind.
Два сердца бьют в моей груди,
Two hearts beat in my chest,
Два солнца в небе надо мной.
Two suns in the sky above me.
Внимай...
Listen...
Действие четвёртое
Act Four
Двери-двери! Но настежь! Владыка восходит на трон!
Doors, doors! Open wide! The Lord ascends his throne!
Ангелы: Benedictus! Benedictus!
Angels: Benedictus! Benedictus!
При вратах два мгновенья замерли, как часовые.
At the gates, two moments stand still, like sentinels.
Этот замок закрыт, но мы входим Открытым Путём!
This castle is closed, but we enter through the Open Path!
Ангелы: Benedictus! Benedictus!
Angels: Benedictus! Benedictus!
Наши розы на шляпах как знак Воскресения в Сыне.
Our roses on hats, a sign of Resurrection in the Son.
И мы спросим о Чаше, о ней же не помнит Рыбак...
And we shall ask about the Chalice, forgotten by the Fisherman...
Только так моя радость, вот так моя радость, вот так!
Just like this, my joy, just like this, my joy, just like this!
Есть великая правда у тех, кем хранится Завет,
There is a great truth held by those who keep the Covenant,
Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет!
But for those who have become It, there is no covenant and no truth.
Но для тех, кто Им стал, нет завета и истины нет, Истины нет!
But for those who have become It, there is no covenant and no truth, no truth!
Истины нет!
No truth!
Истины нет! Истины нет!
No truth! No truth!
Дадух и Иерофант:
Daduch and Hierophant:
Кто совлекся словес, миновав середину Моста,
He who sheds words, crossing the middle of the Bridge,
Примет розу из рук у младенца Иисуса Христа!
Shall receive a rose from the hands of the infant Jesus Christ!
Двери!
Doors!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.