Переплетеньем
сумрачных
пророчеств
With
the
interweaving
of
dusky
prophecies,
Пришло
мерцанье
голубиных
крыл.
The
shimmer
of
dove
wings
has
come.
Печальный
свет
пустынных
одиночеств
The
mournful
light
of
desolate
loneliness,
Росой
молитвы
землю
окропил.
Has
sprinkled
the
earth
with
the
dew
of
prayer.
Ушедший
день
пересеченным
ликом
The
departed
day,
with
a
crossed
visage,
Приветил
благо
белого
огня.
Greeted
the
blessing
of
white
fire.
И
малое
замкнулось
на
великом,
And
the
small
closed
upon
the
great,
И
Млечный
Путь
раскрылся
для
меня!
And
the
Milky
Way
opened
up
for
me!
Вот
так
и
Ты.
Вот
так
и
Ты,
мой
Бог,
That's
how
You
are,
my
God,
В
самом
Себе
беседуешь
с
Собою.
Conversing
within
Yourself.
Нет
никого,
кто
не
был
бы
Тобою,
There
is
no
one
who
is
not
You,
И
Ты
один.
О,
как
Ты
одинок!
And
You
are
alone.
Oh,
how
lonely
You
are!
И
мы
одни.
И
нету
никого,
And
we
are
alone.
And
there
is
no
one,
Кто
звал
бы
нас:
"Адам!
Куда
ты
скрылся?"
Who
would
call
us:
"Adam!
Where
have
you
hidden?"
Мы
тот,
кто
от
себя
в
себе
укрылся,
We
are
the
one
who
has
hidden
from
himself
within
himself,
И
сам
себя
изгнал
от
Самого.
And
banished
himself
from
the
Self.
Куда
идти?
К
Кому
теперь
бежать?
Where
to
go?
To
whom
to
run
now?
Какая,
Господи,
ответственность
на
каждом!
What
responsibility,
Lord,
on
each
one!
Какая
тяжесть,
Господи,
как
страшно,
What
a
burden,
Lord,
how
scary,
И
некому
об
этом
рассказать.
And
there
is
no
one
to
tell
about
it.
Ни
для
кого
- для
нас
и
для
Тебя
-
For
no
one
- for
us
and
for
You
-
Весь
этот
дар,
которому,
который...
This
whole
gift,
to
whom,
who...
Нет
равных,
Господи!
И
Свет
от
каждой
споры,
There
are
no
equals,
Lord!
And
Light
from
every
dispute,
И
каждый
свят,
и
святость
у
Тебя!
And
each
is
holy,
and
holiness
is
with
You!
И
Ты
во
мне,
и
я
вот
так,
мой
Бог,
And
You
are
in
me,
and
that's
how
I
am,
my
God,
В
себе
самом
беседую
с
Тобою.
Conversing
with
You
within
myself.
Нет
никого,
кто
здесь
бы
не
был
мною.
There
is
no
one
here
who
is
not
me.
Вот
так
один
я.
Так
я
одинок.
That's
how
alone
I
am.
So
lonely.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.